Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Teilen
Schriftgröße
Übersetzung
Sprachen tauschen

Ευχαριστώ τη ζωή

Ευχαριστώ τη ζωή που μου έδωσε τόσα πολλά,
μου έδωσε δυο μάτια κι όταν τα άνοιξα
μπόρεσα να ξεχωρίσω το μαύρο από το άσπρο
και τ' αστέρια στον απέραντο ουρανό
και στο πλήθος, τον άντρα που αγαπώ
 
Ευχαριστώ τη ζωή που μου έδωσε τόσα πολλά,
μου έδωσε ήχους και την αλφαβήτα
και μ αυτά τις λέξεις για να σκεφτώ, να το φωνάξω
Μητέρα, φίλε, αδελφέ και ασίγαστη φλόγα,
ο δρόμος για την ψυχή αυτού που αγαπώ
 
Ευχαριστώ τη ζωή που μου έδωσε τόσα πολλά
μου έδωσε τον ήχο και μέσα στην μεγαλοσύνη του
καταγράφει, μέρα και νύχτα, τους γρύλους και τα καναρίνια
σφυριά, κινητήρες, γαυγίσματα σκύλων, καταιγίδες
και τη φωνή την τόσο τρυφερή αυτού που αγαπώ
 
Ευχαριστώ τη ζωή που μου έδωσε τόσα πολλά
μου έδωσε τα βήματα στα κουρασμένα μου πόδια
με αυτά περπάτησα μέσα από πόλεις κι' από λάσπη,
ακρογιαλιές και έρημους. βουνά και πεδιάδες
και το σπίτι σου, το δρόμο και την αυλή σου.
 
Ευχαριστώ τη ζωή που μου έδωσε τόσα πολλά
Μου έδωσε το γέλιο, μου 'δωσε το δάκρυ
κι έτσι ξεχωρίζω την καλή τύχη από την καταστροφή,
τα δυο υλικά που φτιάξανε το τραγούδι μου
και το τραγούδι το δικό σας που είναι και δικό μου
Ευχαριστώ τη ζωή που μου έδωσε τόσα πολλά
 
Originaltext

Gracias a la vida

Klicken, um den Originaltext zu sehen (Spanisch)

Sammlungen mit "Gracias a la vida"
Violeta Parra: Top 3
Kommentare
guest-guestguest-guest    Sa, 25/12/2021 - 17:41

Αγαπητέ xainis, χρόνια πολλά για τις γιορτές και το νέο έτος,
Νομίζω ότι στην ελληνική μετάφραση οι στροφές 2 και 3 πρέπει ν' αλλάξουν θέση μεταξύ τους.
Έχουν πάρει η μιά τη θέση της άλλης.
Με εκτίμηση
guest-guest

ΚακομάζαληΚακομάζαλη    So, 11/06/2023 - 00:19

Έγραψε αυτό το ποίημα/τραγούδι στη ζωή και λίγο μετά αυτοκτόνησε.....:(