Paper made moon

Griechisch

Hartino to feggaraki (Χάρτινο το φεγγαράκι)

 

Θα φέρει η θάλασσα πουλιά
κι άστρα χρυσά τ' αγέρι
να σου χαϊδεύουν τα μαλλιά
να σου φιλούν το χέρι

Χάρτινο το φεγγαράκι
ψεύτικη ακρογιαλιά
αν με πίστευες λιγάκι
θα 'σαν όλα αληθινά

Δίχως τη δική σου αγάπη
γρήγορα περνά ο καιρός
Δίχως τη δική σου αγάπη
είναι ο κόσμος πιο μικρός

Χάρτινο το φεγγαράκι
ψεύτικη ακρογιαλιά
αν με πίστευες λιγάκι
θα 'σαν όλα αληθινά x2

Video
Try to align
Englisch

Paper made moon

Versions: #1#2

The sea will bring birds the most fair
wind too the golden stars promptly
to lovingly caress your hair
to kiss your two hands fondly

Paper made the moon and brittle
and the seaside feigned too
If you’d believe in me a little
all these would be very true

Living without your sweet loving
time denies to pass at all
Living without your sweet loving
even all the world’s too small

Paper made the moon and brittle
and the seaside feigned too
If you’d believe in me a little
all these would be very true
(repeat verse)

Kommentar des Autors:

This is a rhymed translation you can sing along. Chords

2 Mal gedankt
5
Deine Bewertung: Keines Mittelwert: 5 (1 Votes)

Weitere Übersetzungen von "Hartino to feggaraki (Χάρτινο το φεγγαράκι)"

NutzerVeröffentlicht vor
kori35 Wochen 20 Stunden
5

Kommentare

kori     September 17th, 2012
5