Amore Grande (Un amore grande)Französisch Single (1990) | |
Así te quiero (Comme j’ai toujours envie d’aimer)Spanisch Al Marcharte (1971) | |
Capri mon capriItalienisch Capri Mon Capri (1956) | |
Caprí se acabóSpanisch Caprí Se Acabó (1965) | |
Capri, c'est finiFranzösisch Capri, c'est fini | Übersetzung |
Capri, c'est fini (Deutsche Version)Deutsch | |
Ce mondeFranzösisch | |
ChampagneFranzösisch | |
Como el álamo al caminoSpanisch Single (1971) | |
Con tu amor (Fais-la rire)Spanisch Single (1966) | |
Cuerpo De MujerSpanisch Le Dernier Romantique (2010) | |
El ángel del amor (Les anges du matin)Spanisch Single (1971) | |
El GamínSpanisch Ya Para Qué (1969) | |
El mundo (Un monde fait pour nous)Spanisch Single (1965) | |
Ella llegará sin tardar (Elle ne tarderá plus longtemps)Spanisch Esta Es Mi Historia (2002) | |
Étrangers dans la nuitFranzösisch Étrangers dans la nuit (1966) | |
Fais-la rireFranzösisch | |
Hace falta que te olvide (Faudra-t-il que j'oublie)Spanisch Esta Es Mi Historia (2002) | |
Il faut croire en demainFranzösisch | Übersetzung |
Il reviendra le très joli bateauFranzösisch | |
J'm'en BalanceFranzösisch J'm'en Balance (1980) | |
La BorracheraSpanisch, Französisch Nous (1979) | |
La chica de los ojos claros (Une fille aux veux clairs)Spanisch Esta Es Mi Historia (2002) | |
La révolutionFranzösisch | |
La vie est belle, le monde est beauFranzösisch La vie est belle, le monde est beau (1995) | |
Le vin de CorseFranzösisch P'tit brun (1986) | |
Les anges du matinFranzösisch | |
Les oiseaux ont quitté la terreFranzösisch J’m’en balance (1979) | |
L’amour défenduFranzösisch L’amour défendu (1990) | |
L’idiotFranzösisch | |
Ma chanson de libertè (Il mio canto libero)Französisch Single (1975) | |
Me Importa un bledo (J'm'en balance)Spanisch Canta En Español Vuelve (1981) | |
MéditerranéenneFranzösisch | Übersetzung |
Mi amor, mi amor (Je t'aime bien plus qu’hier)Spanisch Esta Es Mi Historia (2002) | |
Morir o vivirSpanisch | |
Morire o vivere (Mourir ou vivre)Italienisch Single (1966) | |
Mourir ou vivreFranzösisch | Übersetzung |
No llores más Pedro (Pedro)Spanisch Single (1967) | |
NousFranzösisch | |
Olvidar (Rêveriès)Spanisch Canta En Español Vuelve (1981) | |
Otra vendrá (Elle reviendra)Spanisch Single (1975) | |
Pleurer d'amourFranzösisch 1969 | Übersetzung |
Podrás Volver (Tu Pourras Revenir Quand Tu Voudras)Spanisch Otros Éxitos Mundiales (1967) | |
Pour toi ce n'était rienFranzösisch | |
Quiero estar contigo (J'ai envie de vivre avec toi)Spanisch Esta Es Mi Historia (2002) | |
RêveriesFranzösisch | |
ReviensFranzösisch | |
SayonaraFranzösisch | |
Sayonara (En espagnol)Spanisch Single (1969) | |
Sayonara (En Italien)Italienisch Single (1969) | |
Sèche tes larmes MariaFranzösisch | |
Si no me quieres más (I'm not in love)Spanisch Single (1975) | |
Tant pis pour moiFranzösisch Jolie ou pas jolie (1966) | |
Todo un domingo (Tout un dimanche)Spanisch Esta Es Mi Historia (2002) | |
Una voz que te llama (Une voix qui t’appelle)Spanisch Esta Es Mi Historia (2002) | |
Venise pour l'éternitéFranzösisch Best of Hervé Vilard | |
Vuelve (Reviens)Spanisch Single (1980) | |
Y volverás en ese barco azul (Il reviendra le trés jolie bateau)Spanisch Esta Es Mi Historia (2002) | |
Ya para qué (Tant pis pour moi)Spanisch Single (1968) | |
Yo te daría más (Il faut croire en demain)Spanisch Single (1966) | |
Yo tengo penas (J' ai trop de peine)Spanisch Single (1968) | |