Hotel California

Rumänisch Übersetzung

Hotel California

Versionen : #1#2
Pe o autostradă pustie şi întunecoasă, cu pletele în vântul rece
Un miros cald de canabis înălţându-se în aer,
Sus,înainte,în depărtare, am văzut o lumină licărind
Capul a început să mă doară şi vederea mi s-a slăbit
A trebuit să mă opresc noaptea.
Acolo stătea ea, în pragul uşii,
Am auzit clopotul bisericii
Şi m-am gândit:
Acesta ar putea fi raiul sau iadul.
Şi atunci ea a aprins o lumânare şi mi-a arătat drumul
Se auzeau voci de-a lungul coridorului,
Mi s-a părut că le aud zicând:
 
Bine ai venit la Hotelul California,
Un loc atât de frumos,
Un chip atât de frumos.
Camere din belşug la Hotelul California
În orice perioadă a anului
Poţi găsi aici.
 
Are mintea sucită după Tiffany*, şi-a luat un Mercedes,
Are mulţi băieţi drăguţi cărora ea le zice prieteni.
Ce mai dansează în curte, dulce transpiraţie de vară
Unii dansează pentru a-şi aminti, alţii dansează pentru a uita
 
Aşa că l-am chemat pe Căpitan:
„Te rog adu-mi vinul!”
El a zis: „Nu am mai avut starea asta de spirit aici din 1969”
Şi acele voci mai strigă încă din depărtare,
Te trezesc în mijlocul nopţii
Doar pentru a le auzi spunând:
 
Bine ai venit la Hotelul California,
Un loc atât de frumos,
Un chip atât de frumos.
La Hotelul California se trăieşte pe cai mari
Ce surpriză plăcută, pregăteşte-ţi alibiurile!
 
Oglinzi pe tavan,
Şampanie roz la gheaţă,
Şi ea a zis: „Toţi suntem doar prizonieri aici, ai propriilor noastre dorinţe
Şi în apartamentul prezidenţial
S-au adunat pentru festin,
Au înjunghiat-o cu cuţitele lor de oţel,
Dar pur şi simplu nu pot să ucidă bestia.
 
Ultimul lucru pe care mi-l amintesc e că eu
Alergam înspre uşă,
A trebuit să găsesc drumul înapoi
Către locul unde eram înainte
„Relaxează-te”, zice recepţionerul din tura de noapte,
„Programul nostru e pentru a primi.
Poţi să predai cheia de la cameră oricând vrei
Dar nu poţi niciodată să pleci!”
 
Von licorna.din.vis am Sa, 26/05/2012 - 18:59 eingetragen
Kommentare des Autors:

*companie multinaţională, înfiinţată la New York, în 1837, care se ocupă cu vânzarea de produse de lux, în special bijuterii.

60 Mal gedankt
Nutzervor
Calusarul4 Jahre 38 Wochen
Gäste haben sich 59 Mal bedankt
5
Deine Bewertung: Keines Mittelwert: 5 (2 Bewertungen)
Englisch

Hotel California

On a dark desert highway, cool wind in my hair
Warm smell of colitas, rising up through the air
Up ahead in the distance, I saw a shimmering light
My head grew heavy and my sight grew dim
 

Mehr

Weitere Übersetzungen von "Hotel California"
Englisch → Rumänisch - licorna.din.vis
5
Bitte hilf mit, "Hotel California" zu übersetzen
NutzerVeröffentlicht vor
AdamR3 Jahre 17 Wochen
5
Calusarul4 Jahre 38 Wochen
5
Kommentare
AdamR     Oktober 22nd, 2013
5
Silviu-m     Oktober 12th, 2014

Strofa nr. 3 versul este: Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes BENDS (nu benz). Este un joc de cuvinte, in engleza "the bends" este betia adancurilor, cand un scafandru iese la suprafata de la o adancime foarte mare hidrogenul dizolvat in sange revine in stare de gaz si provoaca ameteala si in cazuri grave moarte. In versuri BENDS se refera la acea ameteala/betie. O traducere mai corecta ar fi: este innebunita dupa Mercedes (simbol al luxului) -> in principiu duduia umbla dupa bani

Valeriu Raut     November 10th, 2016

Bunå seara Licorna.

Observ cå se fac tot felul de precizåri despre un cuvânt sau altul.
Cred cå multi ascultåtori considerå cå este doar o melodie reusitå.

Acest cântec fascineazå cu ritm si cuvinte, înså vorbeste de lumea drogurilor.
Esti ademenit - dar apoi nu mai poti så scapi.

Cu bine