Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Teilen
Schriftgröße
Übersetzung
Sprachen tauschen

Hoe denk je dat ik zonder jou moet leven

Ik kon het nauwelijks geloven
toen ik vandaag het nieuwtje hoorde.
Ik moest het regelrecht van jou komen horen (?)
Men zei dat jij wegging,
iemand anders heeft jouw hart gestolen;
aan die blik van jou zie ik dat het waar is.
Dus vertel mij er alles over, zeg mij
wat jij van plan bent
en zeg me dan nog iets voordat ik ga:
 
Refrein:
Hoe denk je dat ik zonder jou moet leven
nu ik al zo lang van je gehouden heb.
Hoe denk je dat ik zonder jou moet leven,
hoe denk je dat ik moet verder gaan,
nu alles weg is waar ik voor geleefd heb.
 
Ik ben hier niet gekomen om te gaan janken,
Ik ben hier niet gekomen om onderuit te gaan.
't Is alleen een droom van mij die aan z'n eind komt,
En hoe kan ik 't jou kwalijk nemen
wanneer ik mijn wereld heb ingericht rond de hoop
dat wij op een dag meer dan vrienden zouden zijn.
En ik wil niet weten
welke prijs ik moet betalen voor mijn dromen
wanneer het zelfs nu mij teveel is geworden
 
Overgang:
 
Ik wil de prijs niet onder ogen zien
die ik voor mijn dromen moet betalen
Nu jouw droom is uitgekomen...
 
Originaltext

How Am I Supposed to Live Without You?

Klicken, um den Originaltext zu sehen (Englisch)

Kommentare