احبک یا ربی [ I Love You Lord (Lord Today) ]

Arabisch Übersetzung

احبک یا ربی

احبک / احبک/احبک
 
انا احبک الیوم یا الهی
لانک تحمینی
فی طریقک الخاص
و لهذا امجدک
انا امجد اسمک
لان قلبی مملئوئه من مجدک
 
قلبی و فکری
روحی لک
انت دفعت ثمن حیاتی مع صلیبک
 
و لهذا امجدک
ارفعک و امجد اسمک
لان قلبی مملوئه من مجدک
 
Von majid.h am Do, 16/08/2012 - 17:03 eingetragen
2 Mal gedankt
Gäste haben sich 2 Mal bedankt
Englisch

I Love You Lord (Lord Today)

Verse 1:
I love You, I love You,
I love You, Lord, today;
because You cared for me
in such a special way.
 
That's why I praise You,
I lift You up,
 

Mehr

Weitere Übersetzungen von "I Love You Lord (Lord Today)"
Englisch → Arabisch - majid.h
Kommentare
mjakasper     August 16th, 2012

correct me if i'm wrong but shouldn't the ک be ك ?

i.e. احبك rather than احبک

majid.h     August 16th, 2012

no,there is different of font, unfortunely my keyboard fonts r not completed. but even in original texts, ur instruction that mentioned above use for beauty of records.but anyway thanks for ur critic dear kasper.
yours faithfully-majid