Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Teilen
Schriftgröße
Übersetzung
Sprachen tauschen

I töcknet

Gåendes i töcknet
Ensam i djupa tystnaden
Ser inga vardar
Borta alla gårdar
Ropar men ingen svarar
 
In emellan gluggarna
I mörkklädda natten
Uppfattar jag skuggor
Tycks som någonting rör sig här
Ropar men ingen svarar mig
 
Vän, vän, ser du mig?
Gåendes här i töcknet
Har du vandrat liksom jag
I dödsdjupa tystnaden?
 
Såg du gatuljusen
Lysa i bygden?
Såg du vad de gjorde där?
Minns du hur läget var?
Letade någon efter mig?
 
Vän, vän, ser du mig?
Gåendes här i töcknet
Har du vandrat liksom jag
I dödsdjupa tystnaden?
 
Har du, liksom jag,
Gått i töcknet
Råkat på villovägar
Jämte fjällkedjan?
Känner du denna ensamhet?
 
Vän, vän, förstår du mig?
Vet du någon lönnväg?
Har du vandrat liksom jag
I ändlösa ovissheten?
 
Vän, vän, förstår du mig?
Vet du någon lönnväg?
Har du vandrat liksom jag
I ändlösa töcknet?
 
Originaltext

Í tokuni [Into the Mist]

Klicken, um den Originaltext zu sehen (Färöisch)

Kommentare