Adam Lambert - If I Had You (Türkisch Übersetzung)

Türkisch Übersetzung

Benim Olsaydın Eğer

Deri çizmelerimi giydim
Gözlerime siyah kalem çektim
Nasıl havalı yürürüm diye uğraşıyorum ama biliyorum ki bu önemsiz bir şey
Dünyada bize gereken tek şey biraz sevgi
Karanlık ve aydınlık bölgeleri ayıran ince bir çizgi var
Ve bu gece bir olay kopacak tatlım,onu arıyorum
 
Ama benim olsaydın eğer,bu tek şey olurdu bana gereken
Benim olsaydın,ne şan,ne para,ne de mülkün bir değeri olurdu
Benim olsaydın,hayat harika bir partiye dönüşürdü
Benim olsaydın eğer...
 
New York'tan Los Angeles'a,rock'n roll'a devam
Bir oda bulup yıkacağım orayı sabahın onuna kadar
Striptiz topuklarıyla kızlar var,Maserati'lerde oğlanlar*
Dünyada onlara gereken tek şey biraz sevgi
Yaşamla ölümü ayıran ince bir çizgi var
Ve bu gece bir olay kopacak tatlım,onu arıyorum
 
Ama benim olsaydın eğer,bu tek şey olurdu bana gereken
Benim olsaydın,ne şan,ne para,ne de mülkün bir değeri olurdu
Benim olsaydın,hayat harika bir partiye dönüşürdü
Benim olsaydın eğer...
 
Parlayan ışıklar
Çok iyi hissettirebilir
Ama aklımda sen varsın
Moda ve sahne
Beni neşelendirebilir
Ama bir şeye yaramıyorlar bu gece
 
Von dunkelheit am Mi, 09/03/2011 - 19:58 eingetragen
Kommentare des Autors:

*Maserati -> Bir araba markası

Englisch

If I Had You

Kommentare
Alkım    So, 12/05/2013 - 13:59

'Mount ne demek ' işareti yerinde a olcak değil mi?