My friend

Italienisch

Il mio amico

Il mio amico che non dorme mai di notte
Resta sveglio fino a quando da mattina
Con il viso stanco e ancora di po’
Di trucco lascia
I sogni chiusi dentro ad un cuscino
Il mio amico ha molta luce dentro gli occhi
Per guardare chi non c’è
Fa di tutto per assomigliarmi tanto vuole amare come me

Ma poi si chiude dentro di sé
Il mio amico s’incammina per la strada
Fa un accenno e ti saluta col sorriso
Nel suo sguardo attento e un poco malizioso
Per avvicinarsi trova mille scuse
Il mio amico avvolto dentro l’amarezza
Mi fa tanta tenerezza
Anche quando nasce l’alba più sicura
Poi di notte gli regala la paura
Dimmi che male c’è
Se ami un altro come te
L’amore non ha sesso
Il brivido è lo stesso
O forse un po’ di più
Dimmi che male c’è
Se ami un altro come te
Se il cuore batte forte
Dà la vita a quella morte che vive dentro te…
Il mio amico cerca un nuovo fidanzato
Perché l’altro già da un pezzo l’ha tradito
Dorme spesso accanto a me dentro al mio letto
E si lascia accarezzare come un gatto
Il mio amico mi confida le sue cose
Anche quelle che non sa
Poi mi guarda mentre spegne il suo sorriso
Spera sempre in quell’amore che non ha

Dimmi che male c’è
Se ami un altro come te
L’amore non ha sesso
Il brivido è lo stesso
O forse un po’ di più
Nel cammino dell’amore
Scende sempre quel dolore dentro te
C’è chi ti guarda con disprezzo
Perché ha il cuore di un pupazzo dentro se
A chi dice che non sei normale
Tu non piangere su quello che non sei
Lui non sa che pure tu sei
Uguale a noi e che siamo figli dello stesso Dio
Dimmi che male c’è
Se ami un uomo come te
Se il cuore batte forte
Dà vita a quella morte che vive dentro te…

Video
Versuchen, die Spalten einander anzugleichen
Englisch

My friend

My friend never sleeps at night
Stays awake till morning comes
With his tired face and with some
make-up still on, he leaves
his dreams locked inside a pillow
My friend has so much light in his eyes
To look towards who's not there
He does everything he can to be just like me, he wants to love just like me

But then he closes inside himself
My friend walks down the street
Makes a stop and says 'hi' with a smile on
In his attentive and a little malicious look
He finds thousand of excuses to get closer
My friend wrapped in bitterness
Makes me feel such tenderness
Even when the most safe dawn rises
At night he still gets scared
Tell me what's worng
In loving someone like you
Love has no gender
The shiver is the same
Or maybe a bit stronger
Tell me what's wrong
In loving someone like you
If your heart beats strong
It brings to life the death that lives inside you....
My friend is searching for a new fiancee
Because the other one has betrayed him for a while now
He often sleeps near me inside my bed
And he lets you caress him like you caress a kitten
My friend confides in me about his things
Even those he doesn't know about
Then he looks at me while he loses the smile
He always hopes for the love he doesn't have

Tell me what's wrong
In loving someone like you
Love has no gender
The shiver is the same
Or maybe a bit stronger
On love's road
Always walks down that pain inside you
There's someone who looks at you with dispise
Because he has the heart of a puppet inside
If someone says you're not normal
Don't cry about something you're not
He doesn't know that you are
equal with us and that we are sons of the same God
Tell me what's wrong
In loving a man like you
If your heart beats strong
It brings to life the death that lives inside you...

Von Lady_A am Sa, 12/01/2008 - 16:14 eingetragen
16 Mal gedankt
Gäste haben sich 16 Mal bedankt
0
Deine Bewertung: Keines
Weitere Übersetzungen von "Il mio amico"
Italienisch → Englisch - Lady_A
0
Bitte hilf mit, "Il mio amico" zu übersetzen
Kommentare