John, John


Ioane, Ioane

„Ioane, Ioane,
Gurița mă doare
Tot strigând « Ioane ».
Ionel nu răspunde,
Că n-are de unde.¹

Ionel al meu,
Legănel dintâi,²
La oaste a pornit
Și n-a mai venit,
Și n-a mai venit.

Ioane, Ioane,
Via ta arată,
Via ta săpată,
Rămasă neculeasă.

Și vin grăurași³
De rup ciorchinași,⁴
Rămân butuci goi,
Bătuți de vânt și ploi.”

Vineri dimineață,
Pe rouă, pe ceață,
Plimbă, mi⁵ se plimbă
O maică bătrână
Cu doi dinți în gură.

Mergea și plângea;
Pe cine vedea,
Pe cine întâlnea
Îl tot întreba:
„Nu cumva ați văzut
Pe aici vreun voinic
Cu obraji de floare,
Ochii de cicoare?”

Kommentare des Nutzers, der den Liedtext eingetragen hat:

① il ne peut pas répondre / il n'est nulle part,
② le premier bercé, peut-être le premier fils, l’aîné,
③ (diminutif) graur
④ (diminutif) ciorchine
⑤ mi n'a aucune valeur, il signifie que peut-être c'est le narrateur qui voit la scène,

Versuchen, die Spalten einander anzugleichen

John, John

"John, John,
My mouth is aching
because of calling "John",
John doesn't answer,
because he can't from where he is.

My little John,
my first son,
left to the army
and didn't come back anymore,
and didn't come back anymore.

John, John,
Your vineyard is ploughed
Your land is digged,
but remains unharvested.

And starlings are coming
to pull off the grapes,
The wine stocks remain bare
beaten by the wind and the rain."

On Friday morning,
through dew, through mist,
An old mother
walks, walks,
with only two teeth in her mouth.

She walked and she cried;
To whom she passed by,
To whom she met,
She always asked :
"Didn't you see by accident
a brave guy around here,
with cheeks as red as beetroot*,
and eyes as (blue as) the chicory flower?"

Von aylin_22 am Mi, 27/06/2012 - 06:36 eingetragen
Kommentare des Autors:

* just as in French, I suppose it's the color she wants to refer to...but OI can also write " as (beautiful) as flowers" if you prefer Smile

1 Mal gedankt
Calusarul2 Jahre 30 Wochen
Deine Bewertung: Keines Mittelwert: 5 (1 Votes)
Weitere Übersetzungen von "Ioane, Ioane"
Rumänisch → Englisch - aylin_22
NutzerVeröffentlicht vor
Calusarul2 Jahre 30 Wochen
Calusarul     Juni 28th, 2012

You got it right in the English version. Smile So I'll give you six stars here: ★★★★★★ and a smiling face Smile
"but remains unharvested."