Istanbul plânge

Türkisch

Istanbul Agliyor

Sen gideli buralardan
Yolunu gözlemekteyim
İstanbul ağlıyor
Yastayım sevgilim

Hala seninim, delinim
Bıraktığın gibiyim
Çıkmaz sokaklarında kayıp
Derbeder haldeyim

Sen gideli bu aşktan
Kalbimle harpteyim
Yokluğun ölümden beter
Buz tuttu yüreğim

Hala seninim, delinim
Bıraktığın gibiyim
Çıkmaz sokaklarında kayıp
Derbeder haldeyim

Rüzgar ol es püfür püfür
Yağmur ol da bul beni
Geceleri rüyalarıma gir
Öpüp okşa, sev beni

Sen gideli bu şehirden
Ötmez oldu bülbüller
Doğmadı güneşim batalı
Açmaz oldu güller

Hala seninim, delinim
Bıraktığın gibiyim
Çıkmaz sokaklarında kayıp
Derbeder haldeyim

Unutmadım, unutamadım
Dinmedi fırtınam içimde
Başucumdaki resmin
Duruyor aynı yerinde

Hala seninim, delinim
Bıraktığın gibiyim
Çıkmaz sokaklarında kayıp
Derbeder haldeyim

Rüzgar ol es püfür püfür
Yağmur ol da bul beni
Geceleri rüyalarıma gir
Öpüp okşa, sev beni

Video
Versuchen, die Spalten einander anzugleichen
Rumänisch

Istanbul plânge

De când ai plecat de aici,
Tot mă uit la calea ta.
Istanbul plânge,
Eu jelesc, iubirea mea.

Încă sunt al tău, și nebun după tine,
Încă sunt aşa cum m-ai lăsat.
Pierdut in infundăturile străzilor tale,
Sunt într-o stare groaznică.

De când ai renunţat la această dragoste,
Tot mă lupt cu inimă mea.
Lipsa ta e mai rea decât moartea,
Și mi-a îngheţat inima..

Încă sunt al tău, și nebun după tine,
Încă sunt aşa cum m-ai lăsat.
Pierdut in infundăturile străzilor tale,
Sunt într-o stare groaznică.

Fii vântul și bate uşor !
Fii ploaie și găseşte-mă !
Intră în visele mele în fiecare noapte...
Săruta-mă, mângâie-mă, iubeşte-mă !

De când ai plecat din oraş,
Nu mai cântă privighetorile.
Nu mi-a răsărit soare după apus,
Și nu mai înfloresc trandafirii...

Încă sunt al tău, și nebun după tine,
Încă sunt aşa cum m-ai lăsat.
Pierdut in infundăturile străzilor tale,
Sunt într-o stare groaznică.

Nu am uitat, nu am putut uita !
Nu a încetat furtunaƒ în inima mea.
Poză ta de la capul pautului meu
A rămas încă la locul ei.

Încă sunt al tău, și nebun după tine,
Încă sunt aşa cum m-ai lăsat.
Pierdut in infundăturile străzilor tale,
Sunt într-o stare groaznică.

Fii vântul și bate uşor !
Fii ploaie și găseşte-mă !
Intră în visele mele în fiecare noapte...
Săruta-mă, mângâie-mă, iubeşte-mă !

Von AdamR am Mo, 06/08/2012 - 04:08 eingetragen
Last edited by AdamR on Sa, 02/11/2013 - 11:40
3 Mal gedankt
Gäste haben sich 3 Mal bedankt
0
Deine Bewertung: Keines
Bitte hilf mit, "Istanbul Agliyor" zu übersetzen
Kommentare