Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Teilen
Schriftgröße
Übersetzung
Sprachen tauschen

Пора

Так вот, значит, что ты в виду имела
Когда сказала ты что дошла до предела
И сейчас пришла пора из дна ямы выбираться
Прямо наверх
Не придерживай себя, вперед
Собрал все в свои сумки, а академия пока пусть подождет
 
Я никогда не хочу тебя подвести
Я никогда не хочу из этого города уйти
Потому что, в конце концов
Этот город никогда не спит
 
Пора начинать, не правда ли?
Я немного поправлюсь, но затем признаюсь
Я все такая же, как и была
Теперь как не понять тебе?
Я никогда не изменюсь
 
Так вот где ты решил упасть
И мне досталось продавать
Путь в рай проходит сквозь мили ада в тучах
Прямо наверх
Не гляди назад- вперед
Стали бедными а все насущное пусть подождет
 
Я никогда не хочу тебя подвести
Я никогда не хочу из этого города уйти
Потому что, в конце концов
Этот город никогда не спит
 
Пора начинать, не правда ли?
Я немного поправлюсь, но затем признаюсь
Я все такая же, как и была
Тепер,ь как не понять тебе?
Я никогда не изменюсь
 
Эта дорога никогда такой одинокой не бывает
Этот дом медленно не сгорает
В пепел, в пепел
 
Пора начинать, не правда ли?
Я немного поправлюсь, но затем признаюсь
Я все такая же, как и была
Теперь, как не понять тебе?
Я никогда не изменюсь
 
Пора начинать, не правда ли?
Я немного поправлюсь, но затем признаюсь
Я все такая же, как и была
Теперь, как не понять тебе?
Я никогда не изменюсь
 
Originaltext

It's Time

Klicken, um den Originaltext zu sehen (Englisch)

Bitte hilf mit, „It's Time“ zu übersetzen
Imagine Dragons: Top 3
Idiome in „It's Time“
Kommentare
Uta daUta da    Di, 07/07/2020 - 15:30
5

Шикарный перевод; красивый, точный, простой для понимания и элегантный. Большое Вам спасибо, Анатолий.

JadisJadis    Di, 07/07/2020 - 15:45

Looks fine, except for a small detail :
Теперь ты не понимаешь > Теперь — не понимаешь ли ты (?)

тамерлан кораевтамерлан кораев    Di, 07/07/2020 - 16:12

Спасибо за перевод,однако как и все подстрочные переводы этой песни он не внёс окончательной ясности о ком и о чём идёт речь. Буду очень благодарен если кто попробует объяснить некоторые подробности)
Так вот, значит, что ты в виду имела(В некоторых переводах "имел" к кому это обращение?)
Когда сказала ты что дошла до предела
И сейчас пришла пора из дна ямы выбираться
Прямо наверх
Не придерживай себя, вперед(Здесь тоже непонятно это обращение к самому себе или как?)
Собрал все в свои сумки, а академия пока пусть подождет

Я никогда не хочу тебя подвести
Я никогда не хочу из этого города уйти(Это он говорит уходя или наоборот?)
Потому что, в конце концов
Этот город никогда не спит

Пора начинать, не правда ли?
Я немного поправлюсь, но затем признаюсь
Я все такая же, как и была(А это от кого слова?)
Теперь ты не понимаешь
Я никогда не изменюсь

Так вот где ты решил упасть
И мне досталось продавать
Путь в рай проходит сквозь мили ада в тучах(О каком падении речь?)
Прямо наверх
Не гляди назад- вперед
Стали бедными а все насущное пусть подождет(Здесь вообше ничего не понятно)