Yeniden seviyorum

Französisch

J'aime à nouveau

Des rafales d'émotions
M'envahissent et me saoulent
Et si l'illusion
M'en fait perdre la boule
Alors j'suis folle, j'suis folle, j'suis folle
Des couleurs dans les yeux
Bien plus encore
Des envies plein les cheveux
Et jusqu'au fond de mon corps
Qui crient : "je vis, je vis, je vis"

(refrain)
J'aime, j'aime à nouveau
J'aime, j'aime à nouveau
Et j'm'en étonne chaque jour
Et j'm'en étonne chaque jour
J'aime, j'aime à nouveau
J'aime, j'aime à nouveau
Sans dépendance en retour
Sans dépendance en retour
J'aime, j'aime à nouveau
J'aime, j'aime à nouveau

J'ai redéfini qui je suis
Vous trouverez ça infantile ou futile...

Guerrière de la lumière
Je suis, je serai le meilleur dans mes frères
Je regarde et cultive au pire
J'y crois, j'y crois, j'y crois
Et c'est sans prétention
Que je chante à l'unisson
Nos forces en commun
Pour faire entendre nos voix
La voie c'est toi, c'est toi, c'est toi...

(refrain)

J'ai fait en moi un autre deal
Vous trouverez peut-être ça futile, infantile…

A l'évidence, légère
Cette chanson n'est pas
On est bien trop sur terre
A baisser les bras

*On se cache derrière
Nos carapaces de durs à cuire
On se construit des murs autour de soi
Pour moins ressentir* (x2)

Le jeu du monde
Et je m'en étonne chaque jour
L'enjeu du monde...

Video
Versuchen, die Spalten einander anzugleichen
Türkisch

Yeniden seviyorum

Duygu rüzgarları
Beni kaplıyor ve rahatsız ediyor
Ve eğer yanılsama
Beni korkutuyor
Sonra deliyim,deliyim,deliyim
Gözlerinde renkler
Ve daha fazlası
Saçlar boyu istekler
Ve bedenimin sonuna kadar
Haykırıyor : ''yaşıyorum, yaşıyorum, yaşıyorum''

(nakarat)
Seviyorum, yeniden seviyorum
Seviyorum, yeniden seviyorum
Ve her gün şaşırıyorum
Ve her gün şaşırıyorum
Seviyorum, yeniden seviyorum
Seviyorum, yeniden seviyorum
Karşılık beklemeden
Karşılık beklemeden
Seviyorum, yeniden seviyorum
Seviyorum, yeniden seviyorum

Kendimi yeniden tanımladım
Bunu çocukça bulursunuz veya nafile

Işığın savaşçısı
Kardeşlerimde en iyisi ben olacağım
Bakıyorum ve yetiştiriyorum en kötü ihtimalle
İnanıyorum, inanıyorum, inanıyorum
Ve iddiasız
Ahenkle şarkı söylüyorum
Ortak güçlerimiz
Sesimizi duyurmak için
Ses sensin, sensin, sensin...

(nakarat)

Kendimde başka bir anlaşma yapıyorum
Belki bunu gereksiz, çocukça bulursunuz

Açıkça, hafif
Bu şarkı değil
Çok fazla dünyadayız
Vazgeçmek

*Arkasında saklanıyoruz
Sert korunaklarımızda
Etrafımıza duvarlar inşa ediyoruz
Daha az hissetmek için* (x2)

Dünyanın oyunu
Ve her gün şaşırıyorum
Dünyanın kazığına...

Von zibo am Mi, 27/04/2011 - 13:21 eingetragen
10 Mal gedankt
Gäste haben sich 10 Mal bedankt
4
Deine Bewertung: Keines Mittelwert: 4 (2 Bewertungen)
Bitte hilf mit, "J'aime à nouveau" zu übersetzen
NutzerVeröffentlicht vor
Miley_Lovato2 Jahre 20 Wochen
5
dilek
3
Kommentare