Je ne sais plus rien

Portugiesisch

Já não sei mais nada

Eu não sei dizer se este amor vai voltar a ser o que já foi
Não sei se depois que amanhecer nós vamos saber o que fazer
Se vai me julgar mais uma vez, não pergunte coisas que eu não sei
Coisas que eu não sei

Não sabemos onde vai parar, sei que até voce vai duvidar
Mas não vou jurar nem prometer algo que não sei se vou fazer
Eu não sei se é eterno, mas posso te dar todo meu tempo

Já não sei mais nada, já não sei mais nada
Se estaremos juntos até o fim do mundo
Eu não sei se sou pra você, se você é pra mim
O amor que amamos sonhando
Já não sei mais nada, já não sei mais nada se vai ser assim

Seu café derrama no sofá, distraída não sabe o que faz
Não consegue ver que acabou, não quer desistir mais deste amor
Mas tudo que vê é o que sou, não me peça mais do que eu te dou
Não!

Já não sei mais nada, já não sei mais nada
Se estaremos juntos até o fim do mundo
Eu não sei se sou pra você, se você é pra mim
O amor que amamos sonhando
Já não sei mais nada, já não sei mais nada se vai ser assim

Essa vida é como um livro: cada página é um dia vivido
Que não podemos escrever e apagar
Essa noite eu preciso, eu preciso tanto te beijar!

Video
Versuchen, die Spalten einander anzugleichen
Französisch

Je ne sais plus rien

Je ne saurais dire si cet amour redeviendra ce qu'il été
Je ne sais pas si après l'aube nous allons savoir quoi faire
Si tu vas me juger une fois de plus, ne pose pas de questions dont je n'ai pas la réponse
Dont je n'ai pas la réponse

On ne sait pas où cela va s'arrêter, je sais que même toi tu vas douter
Mais je ne vais pas jurer ni promettre quelque chose si je ne sais pas si je vais le faire
Je ne sais pas s'il est éternel, mais je peux te donner tout mon temps

Je ne sais plus rien, je ne sais plus rien
Si nous serons ensemble jusqu'à la fin du monde
Je ne sais pas si je suis fait pour toi, si tu es faite pour moi
L'amour que nous aimons en rêvant
Je ne sais plus rien, je ne sais plus s'il va en être ainsi

Ton café coule sur le canapé, distraite, tu ne sais pas ce que tu fais
Tu n'arrive pas à voir que c'est fini, tu ne veux plus renoncer à cet amour
Mais tout ce que tu vois, c'est ce que je suis, ne me demande plus ce que je te donne
Non!

Je ne sais plus rien, je ne sais plus rien
Si nous serons ensemble jusqu'à la fin du monde
Je ne sais pas si je suis fait pour toi, si tu es faite pour moi
L'amour que nous aimons en rêvant
Je ne sais plus rien, je ne sais plus s'il va en être ainsi

Cette vie est comme un livre: chaque page est un jour vécu
Que l'on ne peut pas écrire et effacer
Cette nuit j'ai besoin, j'ai tellement besoin de t'embrasser!

Von purplelunacy am So, 13/05/2012 - 11:28 eingetragen
2 Mal gedankt
Gäste haben sich 2 Mal bedankt
0
Deine Bewertung: Keines
Bitte hilf mit, "Já não sei mais nada" zu übersetzen
Kommentare