Jean-Jacques Goldman Texte

LiedtexteÜbersetzungenAnfragen
AppartenirFranzösisch
Entre Gris Clair Et Gris Foncé
Deutsch
Englisch
Finnisch
Au bout de mes rêvesFranzösischEnglisch
Lettisch
Bonne idéeFranzösischEnglisch
C'est pas de l'amourFranzösisch
Fredericks Goldman Jones
Englisch
C'est pas vraiFranzösischEnglisch
C'est ta chanceFranzösisch
Entre gris clair et gris foncé
Englisch
Comme toiFranzösisch
En public
Arabisch
Bulgarisch
Chinesisch
Englisch #1 #2 #3
Hebräisch
Italienisch
Rumänisch
Russisch
Serbisch
ConfidentielFranzösischDeutsch
Englisch
Elle attendFranzösischEnglisch
Finnisch
Encore un matinFranzösisch
Positif
Englisch
EnsembleFranzösischDeutsch
Englisch #1 #2
Finnisch
Italienisch
Spanisch
Transliteration
Türkisch
Envole-moiFranzösisch
Positif
Deutsch
Englisch
Finnisch
Hebräisch
Katalanisch
Niederländisch
Serbisch
Türkisch
Et l'on n'y peut rienFranzösischEnglisch #1 #2
Spanisch
FamilleFranzösischChinesisch
Englisch
Japanisch
Rumänisch
Spanisch
Il changeait la vieFranzösischEnglisch
Je commence demainFranzösisch
Pluriel
Englisch
Je marche seulFranzösisch
Non homologué
Deutsch
Englisch
Finnisch
Je Ne Vous Parlerais Pas d'ElleFranzösischEnglisch
Je te donneFranzösisch
Non homologué
Deutsch
Englisch #1 #2 #3
Niederländisch
Türkisch
Je te prometsFranzösischEnglisch
Portugiesisch
Juste aprèsFranzösisch
Rouge
Englisch
Finnisch
Spanisch
La PluieFranzösischEnglisch
Finnisch
Spanisch
La Vie par procurationFranzösisch
Entre gris clair et gris foncé
Englisch
Spanisch
Là-basFranzösischChinesisch
Dänisch
Englisch
Finnisch
Persisch
Rumänisch
Schwedisch
Türkisch
Griechisch
Les ChosesFranzösisch
Chansons pour les pieds
Deutsch
Englisch #1 #2
Les P'tits ChapeauxFranzösischEnglisch
Les Restos du cœurFranzösischEnglisch
Deutsch
long is the roadEnglischFranzösisch
Né en 17 à LeidenstadtFranzösisch
Fredericks Goldman Jones
Deutsch
Englisch #1 #2
Nos mainsFranzösischDeutsch
Englisch
Spanisch
NuitFranzösisch
Fredericks Goldman Jones
Englisch
On iraFranzösisch
En passant
Englisch
Finnisch
Italienisch
Spanisch
Pas l'indifférenceFranzösisch
Démodé
Englisch
Pas toiFranzösisch
Non homologué (1985)
Deutsch
Englisch #1 #2
Finnisch
Griechisch #1 #2
Italienisch
Peur de rien bluesFranzösisch
Entre Gris Clair Et Gris Foncé
Deutsch
Pourquoi cette pluieFranzösischEnglisch
Puisque tu parsFranzösischEnglisch #1 #2
Rumänisch
Serbisch
Quand la musique est bonneFranzösisch
Generation Goldman
Englisch
Quand tu dansesFranzösisch
En Passant
Englisch
Finnisch
Italienisch
Quatre mots sur un pianoFranzösischBulgarisch
Englisch
Italienisch
Spanisch
Reprendre c'est volerFranzösisch
Entre Gris Clair Et Gris Foncé
Deutsch
Englisch
RougeFranzösischChinesisch
Englisch
Russisch
Sache que jeFranzösischEnglisch
Finnisch
Si je t'avais pasFranzösischEnglisch
Rumänisch
Ton autre cheminFranzösisch
Positif
Deutsch
Italienisch
Tournent les violonsFranzösischEnglisch
Rumänisch (Aromunisch)
Un goût sur tes lèvresFranzösischEnglisch
Finnisch
Une poussièreFranzösischFinnisch
Veiller tardFranzösischEnglisch
Spanisch
Jean-Jacques Goldman featuring lyricsÜbersetzungen
Céline Dion - J'irai où tu irasFranzösisch
D'eux
Chinesisch
Englisch
Céline Dion - Les derniers seront les premiersFranzösisch
D'eux
Englisch
Portugiesisch
Jean-Jacques Goldman also performedÜbersetzungen
Bart Herman - Ik Wil Jou Niet KwijtNiederländischEnglisch #1 #2
Französisch
Leslie - Je te donneFranzösisch
Les enfants de l'orage
Dänisch
Transliteration
Kommentare
benevoliste    Mi, 23/05/2012 - 13:13

It seems that there are two pages for Jean-Jacques Goldman. Could they be joined together somehow?

benevoliste    Mi, 23/05/2012 - 19:05

Well, here the c is and also the hyphen. This is merely a matter of good practice but I hope there is a solution to this. The other page seems to be the more popular one. I chose to contribute on this section since the name of the artist was correct and not on the other one.

Alma Barroca    So, 05/01/2014 - 14:04

The Admins can merge these pages, but unfortunately the system allows people to create many different artist pages for the same person/group/artist/etc if the writing is different in at least one letter/symbol (so is the case with the hyphen and the 'c' mentioned here).

This has happened again, I'll ask them to merge both pages.