Jean-Jacques Goldman Texte

LyricsÜbersetzungenAnfragen
AppartenirFranzösisch
Entre Gris Clair Et Gris Foncé
Deutsch
Englisch
Finnisch
Au bout de mes rêvesFranzösischEnglisch
Lettisch
Bonne IdéeFranzösischEnglisch
C'est Pas VraiFranzösischEnglisch
Spanisch
C'est Ta Chance Französisch
Entre Gris Clair Et Gris Foncé
Englisch
Comme toiFranzösisch
En public
Bulgarisch
Englisch
Englisch
Rumänisch
Comme toiEnglischArabisch
Russisch
ConfidentielFranzösischEnglisch
Elle AttendFranzösischEnglisch
Finnisch
Encore un matinFranzösisch
Positif
Englisch
EnsembleFranzösischEnglisch
Englisch
Finnisch
Spanisch
Türkisch
Envole MoiFranzösischEnglisch
Hebräisch
Katalanisch
Niederländisch
Serbisch
Türkisch
Et l'on n'y peut rienFranzösischEnglisch
Englisch
Spanisch
FamilleFranzösischEnglisch
Rumänisch
Spanisch
Il Changeait La VieFranzösischEnglisch
Je Commence DemainFranzösisch
Pluriel
Englisch
Je marche seulFranzösisch
Non homologué
Deutsch
Englisch
Finnisch
Je te donneFranzösischEnglisch
Englisch
Englisch
Türkisch
Je Te PrometsFranzösischEnglisch
Portugiesisch
Juste AprèsFranzösisch
Rouge
Englisch
Finnisch
Spanisch
La pluieFranzösischEnglisch
Finnisch
Spanisch
La Vie Par ProcurationFranzösisch
Entre Gris Clair Et Gris Foncé
Englisch
Spanisch
Là-basFranzösischDänisch
Englisch
Finnisch
Persisch
Rumänisch
Türkisch
Les ChosesFranzösisch
Chansons Pour Les Pieds
Deutsch
Englisch
Les P'tis ChapeauxFranzösischEnglisch
les restos du coeurFranzösischEnglisch
long is the roadEnglischFranzösisch
Né en 17 à LeidenstadtFranzösisch
Fredericks Goldman Jones
Deutsch
Englisch
Nos mainsFranzösisch
Generation Goldman
Englisch
Spanisch
On iraFranzösisch
En passant
Englisch
Finnisch
Italienisch
Spanisch
Pas toiFranzösisch
Non Homologué (1985)
Englisch
Englisch
Finnisch
Griechisch
Italienisch
Spanisch
Peur de rien bluesFranzösisch
Entre Gris Clair Et Gris Foncé
Deutsch
Pourqoui Cette PluieFranzösischEnglisch
puisque tu parsFranzösischEnglisch
Quand la musique est bonneFranzösisch
Generation Goldman
Englisch
Quand tu dansesFranzösisch
En Passant
Englisch
Finnisch
Italienisch
Quatre mots sur un pianoFranzösischEnglisch
Spanisch
Reprendre c'est volerFranzösisch
Entre Gris Clair Et Gris Foncé
Deutsch
Englisch
RougeFranzösischEnglisch
Sache que jeFranzösischEnglisch
Finnisch
Si Je t'avais PasFranzösischEnglisch
Ton autre cheminFranzösisch
Positif
Deutsch
Tournent Les ViolonsFranzösischEnglisch
Romanian (Aromanian)
Un Goût Sur Tes LèvresFranzösischEnglisch
Finnisch
Une poussièreFranzösischFinnisch
Veiller tardFranzösischEnglisch
Spanisch
Jean-Jacques Goldman featuring lyricsÜbersetzungen
Céline Dion - J'irai où tu IrasFranzösisch
D'Eux
Englisch
Céline Dion - Les derniers seront les premiersFranzösisch
D'Eux
Englisch
Portugiesisch
Kommentare
Knee427     Januar 5th, 2014

Duplicate and wrong entry of the artist Jean-Jacques Goldman. I'll ask the Admins to merge this page within the other one/the correct one.

http://lyricstranslate.com/en/jean-jaques-goldman-lyrics.html

benevoliste     Mai 23rd, 2012

It seems that there are two pages for Jean-Jacques Goldman. Could they be joined together somehow?

Fredo7010     Mai 23rd, 2012

Yes. Unfortunately. There are two more pages:
http://lyricstranslate.com/en/jean-jacques-goldman-lyrics.html-1
http://lyricstranslate.com/en/jean-jaques-goldman-lyrics.html
On both is the name spelt wrong: "jean jacques" without hyphen, small letters
and "Jean-Jaques" without "c"...
I have no idea, how the pages could be merge. I think, this has to be made by an administrator.

benevoliste     Mai 23rd, 2012

Well, here the c is and also the hyphen. This is merely a matter of good practice but I hope there is a solution to this. The other page seems to be the more popular one. I chose to contribute on this section since the name of the artist was correct and not on the other one.

Knee427     Januar 5th, 2014

The Admins can merge these pages, but unfortunately the system allows people to create many different artist pages for the same person/group/artist/etc if the writing is different in at least one letter/symbol (so is the case with the hyphen and the 'c' mentioned here).

This has happened again, I'll ask them to merge both pages.