✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Калина красная
Калина красная,
Калина вызрела…
Я у залеточки
Характер вызнала.
Характер вызнала,
Характер — ой какой!
Я не уважила,
А он пошел с другой.
А он пошел с другой,
А я не спорила,
Так, значит, он хорош,
А я не стоила?..
А я пошла с другим,
Ему не верится:
Он подошел ко мне
Удостовериться.
Удостоверился,
Но не дождался слов.
А я одно твержу:
— Ты потерял любовь!
Ты потерял любовь,
Она найденная —
Другому мальчику
Переведенная!
Ты потерял любовь,
И я уверенно
Другому мальчику
Удостоверена!
Von Natoska am 2012-05-03 eingetragen
Übersetzung
Red viburnum
Red viburnum,
Kalina ripened .
I learned the nature (character) of the visitor Man
I learned the nature
character is so (probably unfaithful)
I was not agree with him (didnt date)
And he gone with another girl.
And he gone with another girl.
I didnt argue with him.
Does it mean what he is good and i m not
And i gone with another men too.
He cant believe.
He came to me
To make sure
to make sure.
But didnt wait my words.
And i say again
You lost your love
You lost your love
And it was found
Another boy got it (love)
You lost your love
And i m sure
I m with another boy
✕
Russian Folk: Top 3
1. | Катюша (Katyusha) |
2. | Калинка (Kalinka) |
3. | Очи чёрные (Ochi chornye) |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!