Bring mich dazu [ Kane me (Κάνε με) ]

Deutsch Übersetzung

Bring mich dazu

Bring mich dazu1, für Dich meinen Namen zu vergessen.
Bring mich dazu, zu wollen, dass mein Herz zerspringt.
Bring mich dazu, heute meine Grenzen zu überschreiten.
Mach mit mir2, was Du willst, mach mit mir.
 
Gib mir einen Grund, dass Du so da stehst.
Du schaust mich an, doch hast nichts zu sagen.
Ich wünschte, Du wärst etwas mutiger.
Ich wünscht, Du wärst etwas raffinierter.
Mach einen Zug und komm her,
sag' mir, was Du denkst in dieser Minute.
Nimm mich im Arm, halte mich fest.
Mach', dass diese Nacht Feuer fängt.
 
Bring mich dazu, für Dich meinen Namen zu vergessen.
Bring mich dazu, zu wollen, dass mein Herz zerspringt.
Bring mich dazu, heute meine Grenzen zu überschreiten.
Mach mit mir, was Du willst, mach mit mir.
 
Eine Stunde schon schau' ich Dich an, doch Du nichts.
Meine Liebe, das ist kein Zustand.
Sag' mir, was Du willst, ohne Scham.
Mach', dass diese Nacht explodiert.
 
  • 1. wortwörtlich: Mach mich/ mit mir
  • 2. Hier spielt der Texter im Griechischen mit den beiden Begriffen, ein Wortspiel, welches leider nicht ins Deutsche übertragbar ist.
Von marinos25 am So, 09/10/2011 - 09:12 eingetragen
Added in reply to request by nikoleta.gr
Griechisch

Kane me (Κάνε με)

videoem: 
Weitere Übersetzungen von "Kane me (Κάνε με)"
Griechisch → Deutsch - marinos25
Kommentare
nikoleta.gr    So, 09/10/2011 - 11:14

I would like to put the official video clip but I can't.I've tried many times...Sorry Sad smile