✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Kangaroo Died
Well the doctor keeps me waitin'
The blood in my brain
The pain in my chest
Oh Oh Oh
Only happens when it's rainin'
The smoke in my lung
The beer in my gut
Oh Oh Oh
Feelin' like a motherfuck
The only way is down from here
Oh Oh Oh
Feelin' like a motherfuck
The only way is down from here
Oh Oh Oh
It's a nightmare in the alley
The undertaker's there
With his bowler hat
Oh Oh Oh
And his coffin eyes are empty
The ex-wife she's there too
Grinnin' like a Cheshire cat
Oh Oh Oh
And I'm feelin' like a motherfuck
The only way is down from here
Oh Oh Oh
Feelin' like a motherfuck
The only way is down from here
Oh Oh Oh
I'm tryin' to buy a drink
But the barmaid's cross-eyed
Why'd they let her work here?
Hell I just don't know
I find it hard to think
Since my kangaroo died
Why'd she have to leave me?
Hell I just don't know
I don't know
Well the priest is at the pulpit
Tellin me I'm wrong
Tellin me I'm sickening
Oh Oh Oh
To believe him is to forfeit
Everything I am
And everything I'll never be
Oh Oh Oh
So I'm feelin' like a motherfuck
The only way is down from here
Oh Oh Oh
Feelin' like a motherfuck
The only way is down from here
Oh Oh Oh
I'm tryin' to buy a drink
But the barmaid's cross-eyed
Why'd they let her work here?
Hell I just don't know
I find it hard to think
Since my kangaroo died
Why'd she have to leave me?
Hell I just don't know
I don't know
Always were departed
Deep inside your heart
Always wanted to return
To your body
But I'm not sure again
Übersetzung
Το καγκουρό πέθανε
Λοιπόν, ο γιατρός με κάνει να περιμένω
Το αίμα στον εγκέφαλό μου
Ο πόνος στο στήθος μου
Ωω Ωω Ωω
Συμβαίνει μόνο όταν βρέχει
Ο καπνός στον πνεύμονά μου
Η μπύρα στα σωθικά μου
Ωω Ωω Ωω
Νιώθω σαν βλάκας
Η μοναδική διέξοδος είναι εκεί κάτω
Ωω Ωω Ωω
Νιώθω σαν βλάκας
Η μοναδική διέξοδος είναι εκεί κάτω
Ωω Ωω Ωω
Είναι εφιάλτης στο δρομάκι
Ο νεκροθάφτης είναι εκεί
Με το καπέλο του
Ωω Ωω Ωω
Και τα μάτια του είναι άδεια
Η πρώην γυναίκα του είναι εκεί, επίσης
Χαμογελώντας σαν τη γάτα του Τσεσάιρ1
Ωω Ωω Ωω
Και νιώθω σαν βλάκας
Η μοναδική διέξοδος είναι εκεί κάτω
Ωω Ωω Ωω
Νιώθω σαν βλάκας
Η μοναδική διέξοδος είναι εκεί κάτω
Ωω Ωω Ωω
Προσπαθώ να αγοράσω ένα ποτό
Αλλά η μπαργούμαν είναι αλλλήθωρη
Γιατί την άφησαν να δουλέψει εδώ;
Διάολε, απλώς δεν ξέρω
Δυσκολεύομαι να σκεφτώ
Απ' όταν πέθανε το καγκουρό μου
Γιατί έπρεπε να με αφήσει;
Διάολε, απλώς δεν ξέρω
Δεν ξέρω
Λοιπόν, ο ιερέας είναι στον άμβωνα
Μού λέει είμαι λάθος
Μού λέει ότι είμαι άρρωστος
Ωω Ωω Ωω
Το να τον πιστεύεις είναι να χάνεις
Ό,τι είμαι
Και ό,τι θα γίνω ποτέ μου
Ωω Ωω Ωω
Λοιπόν, νιώθω σαν βλάκας
Η μοναδική διέξοδος είναι εκεί κάτω
Ωω Ωω Ωω
Νιώθω σαν βλάκας
Η μοναδική διέξοδος είναι εκεί κάτω
Ωω Ωω Ωω
Προσπαθώ να αγοράσω ένα ποτό
Αλλά η μπαργούμαν είναι αλλλήθωρη
Γιατί την άφησαν να δουλέψει εδώ;
Διάολε, απλώς δεν ξέρω
Δυσκολεύομαι να σκεφτώ
Απ' όταν πέθανε το καγκουρό μου
Γιατί έπρεπε να με αφήσει;
Διάολε, απλώς δεν ξέρω
Δεν ξέρω
Τα πάντα αποχώρησαν
Βαθιά μέσα στην καρδιά σου
Πάντα ήθελαν να επιστρέψουν
Στο σώμα σου
Αλλά δεν είμαι σίγουρος πάλι
- 1. Χαρακτήρας του φανταστικού κόσμου της Αλίκης στη χώρα των θαυμάτων
Danke! ❤ | ||
1 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Nutzer | vor |
---|---|
makis17 | 5 Jahre 10 Monate |
Von your_hannibal am 2017-11-16 eingetragen
✕
Placebo: Top 3
1. | Every You Every Me |
2. | Without You I'm Nothing |
3. | Protège-moi |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Hello, friend.
Name: Fotini
Rolle: Meister
Beiträge: 506 Übersetzungen, 9 Transliterationen, 222 Lieder, 2262 Mal gedankt, 118 Übersetzungsanfragen erfüllt für 33 Mitglieder, hat 22 Lieder transkribiert, hat 32 Idiome hinzugefügt, hat 15 Idiome erklärt, hat 297 Kommentare hinterlassen
Sprachen: Muttersprache Griechisch, fließend Englisch, Anfänger Deutsch, Altgriechisch, Latein
Please, press "Thank you" and/or vote, if you liked my translation. Do not hesitate to underline my mistakes.
If you want to use my translations for any reason, please, let me know or, at least, give me credits. Thank you!