La nuit d'été (Kesäyö)

La nuit d'été

J'étais assis dans le vague
C'était le début d'un instant
Qui avait l'air de ne jamais finir
Pour un moment, le silence est venu à moi
Comme un être tonnant que
N'aie pas peur du monde
Nous restions assis ensemble un peu
Et le cosme nous observait

Et dehors
La nuit d'été
Arrosait nos visages de larmes

Je m'éveille sur une plage
Et la nuit est plus claire que le jour
Des points lumineux glissent vers le matin
J'ai oublié par
Où j'y suis venu
Je me voile d'une cape d'oubli
Me souviens juste des escadrilles
Ayant volé vers l'horizon

Je suis assis dans le vague
En attendant encore l'instant
Qui ne finit jamais
Au silence de venir
Me dire comment
Tout va disparaître à la fin
Je vois les lumières dans le ciel
Et des frissons parcourent mon dos

Von benevoliste am Sa, 05/05/2012 - 00:24 eingetragen
Original:
4 Mal gedankt
Nutzervor
adriana.r.delgado.72 Jahre 13 Wochen
Gäste haben sich 3 Mal bedankt
Finnisch

Kesäyö

Bitte hilf mit, "Kesäyö" zu übersetzen
Kommentare