Your coal-black eyes

Türkisch

Kömür Gözlerin

Bu yarayı ta ezelden tanırdım
Bir kaşı karaya kul etti beni
Ben bu derdi yere çaldım sanırdım
Bir kuru Çalıya dal etti beni

Mendilinde kimin ismi oyalı
Bilemedim senin aslın nereli
Söyle güzel ben de olam oralı
O kömür gözlerin del’etti beni

Yüce dağlar gibi başım kar idi
Bir incecik yel vurdu da eridi
Dilim dönse bir kelamım var idi
Yüreğime bastı geçti yol etti beni

Mendilinde kimin ismi oyalı
Bilemedim senin aslın nereli
Söyle güzel ben de olam oralı
O kömür gözlerin del’etti beni

Versuchen, die Spalten einander anzugleichen
Englisch

Your coal-black eyes

I've known this wound from time immemorial,
It enslaved me to a big-black-eyebrow girl/guy,
I thought I defeated this trouble,
but it made me become a branch of a dry shrub.

Whose name is inscribed in your hanky?
I couldn't get to know where you originate from,
Tell me, I want to be from there too,
Your coal-black eyes blew my mind.

My head was capped with snow like great mountains,
It all melted down as a tiny breeze hit me,
I had a word to tell you if I was able to pronounce it correctly,
He stepped on my heart and destroyed me.

Whose name is inscribed in your hanky?
I couldn't get to know where you originate from,
Tell me, I want to be from there too,
Your coal-black eyes blew my mind.

Von catastrophobician am Sa, 05/02/2011 - 03:06 eingetragen
13 Mal gedankt
Gäste haben sich 13 Mal bedankt
5
Deine Bewertung: Keines Mittelwert: 5 (1 Votes)
Weitere Übersetzungen von "Kömür Gözlerin"
Türkisch → Englisch - catastrophobician
5
NutzerVeröffentlicht vor
areegfleur51 Wochen 4 Tage
5
Kommentare
areegfleur     Juli 29th, 2013
5

Thanks