-
Korake ti znam → Übersetzung auf Deutsch
19 ÜbersetzungenDeutsch+18 weitere, Chinesisch, Englisch, Französisch, Griechisch, Italienisch, Katalanisch, Niederländisch, Polnisch, Portugiesisch, Rumänisch, Russisch, Serbisch, Spanisch #1, #2, Tschechisch, Türkisch, Ukrainisch #1, #2
✕
Übersetzung
Ich kenne deine Schritte
Ich kenne deine Schritte, jetzt rennst du wieder kopflos los
Wohin, das frage ich nicht, weil, wenn ich frage, schweigst du
Und alles erschwert sich an dich und deinen Körper zu kommen
Und ich kenne dich immer weniger, so wollte ich das nicht
Es ist so als würde ich dich von allen nur für mich stehlen,
sie sollen dich verlassen, dich nicht berühren
und sowohl Blut als auch Seele vergifte am Schlimmsten, wenn ich dich verwunde
und ich hasse das trotzdem alles, während ich mich vor deinen Augen beschütze
Verdirb mir nicht den Tag, es fiel mir nie schwerer
Du hast niemals allein in einem Spinnennetz gelebt
so wie ich, das Leben verbindet mich mit dir
Wird das alles je leichter werden oder schwerer, ej...
Wenn du unser ganzes Leben jemals leichtsinnig auf's Spiel setzt,
als hätten wir nie "bis dass der Tod uns scheidet" gesagt
Verdirb mir nicht den Tag, es fiel mir nie schwerer
Du hast niemals allein in einem Spinnennetz gelebt
so wie ich...
so wie ich...
Danke! ❤ | ||
28 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Nutzer | vor |
---|---|
IkiEneng | 7 Monate 1 Woche |
ExtremelyCool | 5 Jahre 2 Monate |
Directioner4ever | 11 Jahre 11 Monate |
Gäste haben sich 25 Mal bedankt
Von TayaChan am 2012-04-14 eingetragen
✕
Bitte hilf mit, „Korake ti znam“ zu übersetzen
Sammlungen mit "Korake ti znam"
1. | Eurovision Song Contest 2012 |
2. | Bosnia & Herzegovina in the Eurovision Song Contest |
3. | Turkey's All Twelve Points in Eurovision |
Maya Sar: Top 3
1. | Korake ti znam |
2. | Hvala |
3. | Moj je život moja pjesma |
Idiome in „Korake ti znam“
1. | bis der Tod uns scheidet |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
To nikada nisam smjela, a želim te jako. || Я никогда не смел этого, Но хочу тебя сильно.
Rolle: Senior-Mitglied
Beiträge: 64 Übersetzungen, 10 Lieder, 358 Mal gedankt, 21 Übersetzungsanfragen erfüllt für 16 Mitglieder, hat 9 Kommentare hinterlassen
Sprachen: Muttersprache Deutsch, fließend Bosnisch, Kroatisch, Englisch, Italienisch, Montenegrisch, Serbisch, Deutsch (Schweizerdeutsch/Allemannisch), Anfänger Italienisch