My Love If You Would Go Away

Finnisch

Kulta Jos Sä Lähtisit

oon tähä pikku hiljaa alkanu jo tottumaa
aina hoputat ja annat onnenpotkuja
totuin hymyys ekan kerran ku mä näin sen
ja lakkaamasta katsomasta sitä koskaa tääl en

ainaki toivon nii, tuu antaa hali
haluun halata sua enkä päästää irti
oot mun unelmani, unessaki
esiin tuut ain parantamaa painajaisen
ootsä enkeli? no jos oot haluun samanlaisen

ku katon silmiis nään samal koko sydämmen
ku oot vieres kaikki tuntuu vaa nii hyvälle
uppoo syvälle nää tunteet, jaan ne kylälle
paperille rakkaut rustaan avaudun myös kynälle

mul lähtis pala sydämmest
tai no koko sydän
jos sä oisit poissa joten kulta pyydän
älä lähe pois älä jätä tätä poikasta
mä oon vaa tiahu ja tarvin sua mua hoivaamaa

[Kertsi]
kulta jos sä lähtisi
sitä palasta
ei koskaan takas saa
sitä palasta mä ikuisesti etsisin
sen kaaval mä kirjotin tän tekstinkin
...
kulta tuu mun luokseni
unohdan huoleni
teen mitä vaa sun vuoksesi
sut aamust iltaan kainalooni huolisin
nuoli yllätti sun puolest vaikka kuolisin

ku sä oot täällä koko elämä hymyilee
puskee valo aina läpi kaiken pimeyden
ku sä oot täällä en tunne enää pahuutt
ku keskityn vaa siihen kuinka paljon luokses haluan

oot aina mun mieles, oot aina mun vieres
ku joku menee pielee
onneks aina seisot tien ees
tiedät mut parhaiten vietät mun kans hetket
älä rakas pakene tai yksin tääl harhailen

ku oot mun ni voin lepää öisin rauhas
esitänkö kovaa? ehkä mut sydämmest oon hauras
mä lupaan sulle ikin ollu tällast tunnetta
en oo ikin kirjottanu mitää ehk näin tunteella

ku oot seuras kaikki suru huolet haihtuvat
angsti vaihtuu ja tää on vaa sun taikuutta
ajasta viis siit,
ja hällä väliä
halusin vaa sanoo, et rakastan ja välitän

[Kertsi]

[Bridge]
olet aarre
olet pala minkä palapeliin tarvitsin
aarre minkä kautta koko maailmaa mulle avarsin
kulta mitä kullankaivajanakin ain etsisin
löytö minkä löytämällä kirjotin tän tekstinkin

[Kertsi]

Kommentare des Nutzers, der den Liedtext eingetragen hat:

Lyrics from: http://youtu.be/HNF27rpxXyg by HennaMatti on May 13, 2011

Video
Versuchen, die Spalten einander anzugleichen
Englisch

My Love If You Would Go Away

I have started to get adjusted to this
You always rush me and give me strokes of luck
I got used to your smile the first time I saw it
and will never get tired of watching it here

At least i hope so, come and hug me
I want to hug you, and not let you go
You are my dream, Even in a dream
you come to and make the nightmare go away
Are you an angel? If you are, I want one too

When I look into your eyes, I see the whole heart
When you are next to me, everything feels so good
Goes deep these emotions, I share them to everyone
Writing love on a paper, open up also to the pen

A piece of my heart,
well or the whole heart would tear off
If you were gone, so my love I ask
Don't go away and leave this duckling (baby animal)
I am only Tiahu and I need you to take care of me

[REFRAIN]
My Love, If you would leave
that piece
is never returned (to me)
That piece I would search forever
with that pattern I wrote also this text
...
My Love, come to me
I will forget my worries
I would do anything for you
From morning 'til night I would take you to my arms [1]
Arrow surprised me, I would even die for you

When you are here, my whole life is smiling
Light pushing through all the darkness
When you are here I don't feel no evil
When I only focus to how I long to be with you

You are always on my mind, always besides me
When something goes wrong,
you luckily stand in front of the way (?)
You know me the best, You spend the moments with me
Don't escape my love, or I will wander here alone

When you are mine, I can rest in peace during nights
Do I play tough? Maybe, but I have a fragile heart
I promise you that i have never had this feeling
I have never written anything with such emotion

When you are with me, all sorrow worries evaporate
Angst changes and this only your magic
No worries of passing of time,
and "not that important" (?)
I just wanted to say that I love (you) and care (about you)

[REFRAIN]

[Bridge]
You are a treasure,
you are the piece that I needed for my puzzle
Treasure via which the whole world is opening to me
Gold that I would search as a gold digger
A discovery of which discovering I wrote this text also

[REFRAIN]

Von petteri_t am So, 29/01/2012 - 05:46 eingetragen
Kommentare des Autors:

[1] huolia = alternative translation could be that she is good enough to come to his arms, but not in that cold sense as one could think from this Smile

0
Deine Bewertung: Keines
Kommentare