-
Kuule minua → Übersetzung auf Spanisch
✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Kuule minua
En tiedä missä olet nyt ,
Tiedän vaan ne syyt miksi olet lähtenyt,
Etsin sinut vaikka merien takaa, käännän kivet ja kannotkin,
Kuule siis olen jotain ymmärtänyt
Ei rakkaus käyttämällä kulu, se vahvistuu,
Eikä liekki pala lakan alla, se tukahtuu
Eikä maailma paremmaksi muutu jos ei sitä paremmaksi tee
Eikö siis yritettäisiin vielä uudelleen?
Anna minulle hetki aikaa,
Hetki aikaa miettiä uudellen,
Laittaa sanat oikeaan paikkaan,
Sanoa mitä todella tarvitsen,
Ei mitää liikaa, ei mitään turhaa,
Vain ne sanat jotka sielua ravistaa,
Anna minulle hetki aikaa,
Kuule minua, kuule minua
En riittävästi yrittänyt,
Sinut viereltäni olen häätänyt,
Ei kaipaus vähene vaikka tiedän etten sinua ansaitsekkaan
Olen silti jotain ymmärtänyt
Ei rakkaus käyttämällä kulu se, vahvistuu
Eikä liekki pala lakan alla se, tukahtuu
Eikä maailma paremmakis muutu
Eikö siis yritettäisiin vielä uudelleen?
Anna minulle hetki aikaa,
Hetki aikaa miettiä uudellen,
Laittaa sanat oikeaan paikkaan,
Sanoa mitä todella tarvitsen,
Ei mitää liikaa, ei mitään turhaa,
Vain ne sanat jotka sielua ravistaa,
Anna minulle hetki aikaa,
Kuule minua, kuule minua
Kuule minua, kuule minua..
Zuletzt von Pääsuke am 2021-03-01 bearbeitet
Übersetzung
Escúchame
No sé dónde estás ahora
Solo sé las razones por las que te marchaste
Te encontraré incluso detrás de los mares
Voltearé piedras y troncos también
Escucha, he aprendido algo
El amor no se desgasta con el uso, se hace más fuerte
Una flama no arderá bajo una sabana, se sofocará
Y el mundo no será mejor si uno mismo no lo hace mejor
Así que ¿No podríamos intentar de nuevo?
Dame un momento
Tiempo para reconsiderar
Y poner las palabras en el lugar que les corresponde
Decir lo que realmente necesito
Nada que sea demasiado, nada innecesario
Solamente las palabras que harán temblar el alma
Dame un momento
Escúchame, escúchame
No lo intenté lo suficiente
Te he alejado de mi lado
Aunque sé que no te merezco, mi añoranza no disminuye
Y aun así, he entendido algo
El amor no se desgasta con el uso, se hace más fuerte
Una flama no arderá bajo una sabana, se sofocará
Y el mundo no será mejor si uno mismo no lo hace mejor
Así que ¿No podríamos intentar de nuevo?
Dame un momento
Tiempo para reconsiderar
Y poner las palabras en el lugar que les corresponde
Decir lo que realmente necesito
Nada que sea demasiado, nada innecesario
Solamente las palabras que harán temblar el alma
Dame un momento
Escúchame, escúchame
Escúchame, escúchame...
Danke! ❤ | ||
2 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Gäste haben sich 2 Mal bedankt
Von damianfi am 2011-04-07 eingetragen
✕
Bitte hilf mit, „Kuule minua“ zu übersetzen
Sammlungen mit "Kuule minua"
1. | BLACK&WHITE Music Videos | 2010s (2) |
Haloo Helsinki!: Top 3
1. | Beibi |
2. | Piilotan mun kyyneleet |
3. | Maailman toisella puolen |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Traducida por citruswind Lyrics