Acelesi Olan Adam

Französisch

L'homme pressé

Lyrics removed on request of copyright owners

Versuchen, die Spalten einander anzugleichen
Türkisch

Acelesi Olan Adam

Güneşle boyanmış, donmuş bir kuklayım ben
Geri yut söylediğim saçmalıkları, acelesi olan adam
Çünkü onlardır dünyanın kaderi, hiç vaktim yok, ben kaçayım
Kariyerim tehlikede, ben medyatik bir adamım
Politikten fazlasıyım, çok ama çok hızlıyım
Dünyadaki herkesin yıldızıyım
Zamanda yolculuk ederim, kaynak benim
Her an her yerdeyim, her şeyi ben bilirim
Hiç bilmediğim şu dünyayı ben fethettim
Kime ne, konuşur dururum, ne bildiğimin bir önemi yok
İnsanlar ayaklarımın altında, sekiz milyar potansiyel var orada
Aptal kölelerden yapılma; birkaç arkadaşım dışında
Benimle aynı kafada olan..
Nasıl mutlular bilemezsiniz

Kim beni ve beynimin son kırıntılarını ister?
Kim şebekemin bir parçası olmak ister?

Tezcanlı çıkarcıların, medya saygınlığının
Gündelik insancı savaşçılarındanım
Çok ama çok paralıyım
Ben bir emlakçıyım
İş yürütmekten iyi anlarım, piyasada ensesi kalınlar çok
Geri kalanı da dahil Paris'in içini dışını bilirim
Biricik dostlarım benim!
Hanımlarıyla sıkça görüşmekteyim.
Cebime iyi para girer
Sır diye bir şey yok artık, kralların kralı benim
Değerlendimeleri yok eder, dinleyicileri ezer geçerim
Daha neye inanıyorsunuz?
Bu benim yolum, bu benim seçimim
Televizyon programlarına bayılırım
Onları izlemeye vaktim olmasa da onların yaratıcısıyım
Aç gözlere yem atıyoruz
Görüyorsunuz, istedikleri de bu, gözleri aç işte
Küflerimize. Böylesi daha iyi ya domuzlar için
Reçel yerine!

Kim beni ve beynimin son kırıntılarını ister?
Kim şebekemin bir parçası olmak ister?
Bilirsiniz, ben
Acelesi olan bir adamım
Acelesi olan bir adamım
Acelesi olan bir adamım
Ben
Acelesi olan bir adamım
Acelesi olan bir adamım
Acelesi olan bir adamım

Tezcanlı çıkarcıların, medya saygınlığının
Gündelik insancı savaşçılarındanım
Çok ama çok paralıyım
Ben bir emlakçıyım
İş yürütmekten iyi anlarım, piyasada ensesi kalınlar çok
Zamanda yolculuk ederim, tek süper kaynak benim
Her an her yerdeyim, her şeyi ben bilirim
Gücümü kaybedecek olsam onu hemen geri getiririm
Kariyerim tehlikede, ben medyatik bir adamım
Politikten fazlasıyım, çünkü ben
Acelesi olan bir adamım
Acelesi olan bir adamım
Acelesi olan bir adamım
Evet öyle, ben
Acelesi olan bir adamım
Acelesi olan bir adamım
Acelesi olan bir adamım

Tezcanlı çıkarcıların, medya saygınlığının
Gündelik insancı savaşçılarındanım
Çok ama çok paralıyım
Ben bir emlakçıyım
İş yürütmekten iyi anlarım, piyasada ensesi kalınlar çok!

Adına sevgi derler Amerika'da
Lioubov, eski Sovyet Rusya'da
Sevgi Fransa'nın her bucağında!

Von dunkelheit am Sa, 03/12/2011 - 15:48 eingetragen
7 Mal gedankt
Gäste haben sich 7 Mal bedankt
0
Deine Bewertung: Keines
Weitere Übersetzungen von "L'homme pressé"
Französisch → Türkisch - dunkelheit
0
Kommentare