Pesnja o Marinelle (Песня о Маринелле)

Italienisch

La canzone di Marinella

Questa di Marinella è la storia vera
che scivolò nel fiume a primavera
ma il vento che la vide così bella
dal fiume la portò sopra a una stella.

Sola senza il ricordo di un dolore
vivevi senza il sogno di un amore
ma un re senza corona e senza scorta
bussò tre volte un giorno alla tua porta.

Bianco come la luna il suo cappello
come l'amore rosso il suo mantello
tu lo seguisti senza una ragione
come un ragazzo segue un aquilone.

E c'era il sole e avevi gli occhi belli
lui ti baciò le labbra ed i capelli
c'era la luna e avevi gli occhi stanchi
lui posò la sua mano sui tuoi fianchi

furono baci e furono sorrisi
poi furono soltanto i fiordalisi
che videro con gli occhi delle stelle
fremere al vento e ai baci la tua pelle...

Dicono poi che mentre ritornavi
nel fiume chissà come scivolavi
e lui che non ti volle creder morta
bussò cent'anni ancora alla tua porta.

Questa è la tua canzone Marinella
che sei volata in cielo su una stella
e come tutte le più belle cose
vivesti solo un giorno, come le rose
e come tutte le più belle cose
vivesti solo un giorno come le rose.

Kommentare des Nutzers, der den Liedtext eingetragen hat:

View the video, listen to the song and read the comments at: http://tangoitalia.com/fabrizio_de_andre/marinella.html

Versuchen, die Spalten einander anzugleichen
Russisch

Pesnja o Marinelle (Песня о Маринелле)

Это правдивая история Маринеллы,
Которая подскользнулась и упала в реку по весне.
Но ветер увидел ее, такую прекрасную,
И поднял ее из реки на звезды.

Она жила одна, и не мечтала о любви,
И не имела грустных воспоминаний.
Но однажды король, без короны и без сопровождения,
Постучался три раза ей в двери.

Его шляпа белая, как луна,
Его плащ алый, как любовь.
Ты последовала за ним без всякой причины,
Как мальчишка следует за воздушным змеем.

Светило солнце, и твои глаза были прекрасны,
Он целовал твои губы и волосы.
Светила луна и твои глаза были усталы,
Он положил руки тебе на талию.

Были поцелуи и были улыбки,
А потом остались только васильки,
Которые видели глазами звезд,
Как ты вздрагивала от ветра и от поцелуев...

Говорят, что возвращаясь домой,
Ты как-то подскользнулась и упала в реку,
А он, который не хотел верить в твою смерть,
Уже сто лет стучится в твою дверь.

Это твоя песня, Маринелла,
Которая улетела в небо на звезды,
И как все самые прекрасные вещи,
Жила только один день, как розы.
И как все самые прекрасные вещи,
Жила только один день, как розы.

Von Hellga am Fr, 09/03/2012 - 03:52 eingetragen
2 Mal gedankt
Gäste haben sich 2 Mal bedankt
0
Deine Bewertung: Keines
Weitere Übersetzungen von "La canzone di Marinella"
Italienisch → Russisch - Hellga
0
Kommentare