The End of Summer

Französisch

La fin de l'été

tu sais, j'en ai fait des voyages
j'en ai vu d'autres plages
je les ai oubliées

tu sais, j'en ai vu des orages
on en voit à tout âge
à la fin de l'été

alors, je voudrais bien savoir le pourquoi
qui me fait rester là, près de toi
sous la pluie, ce soir

pourtant, cette plage est la même
je ne suis plus la même
qu'y a-t-il de changé?

je sais, tu veux faire des voyages
oublier notre plage
et tout abandoner

et seule, je suis seule à chercher le pourquoi
qui t'emporte aujourd'hui loin de moi
peut-être à jamais

la pluie vient mouiller mon visage
et confondre les larmes
que je ne peux cacher

pourtant, je veux te dire quand même
encore plus fort "je t'aime"
jusqu'au prochain été

Kommentare des Nutzers, der den Liedtext eingetragen hat:

video is of the Italian version of the song, Io conosco la vita

Video
Versuchen, die Spalten einander anzugleichen
Englisch

The End of Summer

You know, I have voyaged far and wide
I have seen other beaches
And forgotten them all

You know, I have seen many storms
Witnessed by young and old
At summer’s end

And so, I would like to know the reason why
What keeps me here beside you
Tonight, under the rainy sky

And yet, is this beach not the same
Am I no longer the same
What is it that has changed?

I know you’d like to make your journeys
Far and wide, forget our beach
Leave everything behind

Alone, I'm alone in searching for that why
What today takes you far away from me
Is this really good bye?

The rain falls and dampens my face
And confounds with the tears
I can no longer hide

Even so, I would still like to tell you
Ever more how much I love you
At least until next summer

Von petitbalperdu am Fr, 24/02/2012 - 18:07 eingetragen
10 Mal gedankt
Gäste haben sich 10 Mal bedankt
0
Deine Bewertung: Keines
Kommentare