الحياة بلون الوردي (La vie en rose)

Arabisch Übersetzung

الحياة بلون الوردي

Versionen : #1#2
العيون التي تنظر إلي
البسمة التي اختفت عن هاتين الشفتين
هذا وصف بدون تجميل
للرجل الذي يملكني
 
عندما يجذبني بين ذراعيه
ويحدثني بنعومة
أرى الحياة بالون الوردي
 
يقول لي كلمات عن الحب
كلمات من كل الأيام
وهذا يجعلني شيء ما
 
لقد دخل إلى قلبي
إلى جزء السعادة
الذي منه اعرف السبب
 
هو من أجلي ,أنا من أجله طول العمر
هو أخبرني , أنه يحلف بي لأجل الحياة
و من لأشياء التي أحسها
الأن استطيع ان اشعر به فيََّ
قلبي الذي يخفق
 
في ليالي الحب الامنتهيه
سعادة هائلة تأتي ألى مكانه
الألم والانزعاج منفيان
سعادة سعادة حتى الموت
 
عندما يجذبني بين ذراعيه
ويحدثني بنعومة
أرى الحياة بالون الوردي
 
يقول لي كلمات عن الحب
كلمات من كل الأيام
وهذا يجعلني شيء ما
 
لقد دخل إلى قلبي
إلى جزء السعادة
الذي منه اعرف السبب
 
هو من أجلي ,أنا من أجله طول العمر
هو أخبرني , أنه يحلف بي لأجل الحياة
و من لأشياء التي أحسها
الأن استطيع ان اشعر به فيََّ
قلبي الذي يخفق
 
Von blackbeard91 am Fr, 01/07/2011 - 21:38 eingetragen
73 Mal gedankt
Nutzervor
safa.ali.3743 Jahre 34 Wochen
Gäste haben sich 72 Mal bedankt
Französisch

La vie en rose

Des yeux qui font baisser les miens
Un rire qui se perd sur sa bouche
Voilà le portrait sans retouche
De l’homme auquel j’appartiens
 

Mehr

Weitere Übersetzungen von "La vie en rose"
Französisch → Arabisch - blackbeard91
Kommentare
Miley_Lovato     Dezember 20th, 2016

the line "C’est toi pour moi, moi pour lui dans la vie
Il me l’a dit, l’a juré pour la vie " has been changed, please correct your translation