Édith Piaf - La vie en rose (Arabisch Übersetzung)

Arabisch Übersetzung

الحياة بلون الوردي

Versions: #1#2
العيون التي تنظر إلي
البسمة التي اختفت عن هاتين الشفتين
هذا وصف بدون تجميل
للرجل الذي يملكني
 
عندما يجذبني بين ذراعيه
ويحدثني بنعومة
أرى الحياة بالون الوردي
 
يقول لي كلمات عن الحب
كلمات من كل الأيام
وهذا يجعلني شيء ما
 
لقد دخل إلى قلبي
إلى جزء السعادة
الذي منه اعرف السبب
 
هو من أجلي ,أنا من أجله طول العمر
هو أخبرني , أنه يحلف بي لأجل الحياة
و من لأشياء التي أحسها
الأن استطيع ان اشعر به فيََّ
قلبي الذي يخفق
 
في ليالي الحب الامنتهيه
سعادة هائلة تأتي ألى مكانه
الألم والانزعاج منفيان
سعادة سعادة حتى الموت
 
عندما يجذبني بين ذراعيه
ويحدثني بنعومة
أرى الحياة بالون الوردي
 
يقول لي كلمات عن الحب
كلمات من كل الأيام
وهذا يجعلني شيء ما
 
لقد دخل إلى قلبي
إلى جزء السعادة
الذي منه اعرف السبب
 
هو من أجلي ,أنا من أجله طول العمر
هو أخبرني , أنه يحلف بي لأجل الحياة
و من لأشياء التي أحسها
الأن استطيع ان اشعر به فيََّ
قلبي الذي يخفق
 
Von blackbeard91 am Fr, 01/07/2011 - 21:38 eingetragen
Added in reply to request by amigue
Französisch

La vie en rose

See also
Kommentare
Miley_Lovato    Di, 20/12/2016 - 20:13

the line "C’est toi pour moi, moi pour lui dans la vie
Il me l’a dit, l’a juré pour la vie " has been changed, please correct your translation