Édith Piaf - La vie en rose (Rumänisch Übersetzung)

Rumänisch Übersetzung

Viaţa în roz

Versionen : #1#2
Ochi ce privesc adânc în ai mei,
Un surâs ce se pierde pe buzele lui,
Iată portretul fără retuşuri
Al bărbatului căruia îi aparţin.
 
Când mă ia în braţe
Şi-mi vorbeşte blând
Văd viaţa în roz.
 
Îmi spune vorbe de iubire,
Vorbe din viaţa de zi cu zi
Şi asta mă emoţionează.
 
Mi-a pătruns în inimă
O parte din fericirea
A cărei cauză o cunosc.
 
El trăieşte pentru mine, eu trăiesc pentru el
El asta mi-a zis, mi-a jurat-o pentru toată viaţa.
 
Şi de-ndată ce-l văd
Simt înlăuntrul meu
Cum îmi bate inima.
 
În nopţile nesfârşite de dragoste
O mare fericire îşi face loc.
Problemele şi durerile trec.
Sunt fericită, fericită să mor de dragoste.
 
Când mă ia în braţe
Şi-mi vorbeşte blând
Văd viaţa în roz.
 
Îmi spune vorbe de iubire,
Vorbe din viaţa de zi cu zi
Şi asta mă emoţionează.
 
Mi-a pătruns în inimă
O parte din fericirea
A cărei cauză o cunosc.
 
Tu trăieşti pentru mine, eu trăiesc pentru el
El asta mi-a zis, mi-a jurat-o pentru toată viaţa.
 
Şi de-ndată ce-l văd
Simt înlăuntrul meu
Cum îmi bate inima.
 
Von licorna.din.vis am Mi, 08/02/2012 - 18:32 eingetragen
5
Deine Bewertung: Keines Average: 5 (2 votes)
Französisch

La vie en rose

Weitere Übersetzungen von "La vie en rose"
Französisch → Rumänisch - licorna.din.vis
5
Kommentare
Miley_Lovato    Di, 20/12/2016 - 20:15

the line "C’est toi pour moi, moi pour lui dans la vie
Il me l’a dit, l’a juré pour la vie " has been changed, please correct your translation