Addio (Lamtumire)

Albanisch

Lamtumire

Shpirt, nese akoma nuk ke fjetur,
te lutem lere pak dritaren hapur,
sepse dua te pyes henen a ka pare ndonjehere
nje vajze me te bukur se ty.
 
lamtumire te them
por jo lamtumire s’do te kete.
atje ku po shkoj
dikush tjeter tani po me pret.
 
cdo mengjes ty te shikoja
dhe mendoja e mendoja,
vec nje fjale nga zemra ime
ty te te thoja.
 
cdo mengjes ty te shikoja
dhe mendoja e mendoja,
vec nje here ne krahet e mia
ty te perqafoja.
 
lamtumire s’do te kem
dhe prane teje nuk do te jem,
ate qe kam ndjere per ty
asnjehere s’do te t’a them.
 
sepse fati e kish shkruar
qe t’mos ishim bashke te dy
dhe ti t’mos jesh e imja
e une kurre t’mos jem me ty.
 
do e ndjej mungesen tende
ne cdo cast, ne cdo kohe,
pse ndoshta kur te t’shoh
do bej sikur s’te njoh.
 
kjo do ndodhe sepse ti
ja dhe nje tjetri dashurine
ndersa mua si kujtim
me dhe vetem vetmine.
 
ne cdo cast kur te mendoja
enderroja, enderroja,
vec nje here fytyren tende
une t’a ledhatoja.
 
ne cdo cast kur te mendoja
enderroja, enderroja,
vec nje here prane zemres time
ty te shtrengoja.
 
lamtumire te them
por jo lamtumire s’do te kete.
atje ku po shkoj
dikush tjeter tani po me pret.
 
lamtumire shpirt
s’do te jesh kurre e imja,
me dike tjeter buzeqesh,
me dike tjeter luan,
me dike tjeter dashuron.
 
lamtumire te them
por jo lamtumire s’do te kete.
atje ku po shkoj
dikush tjeter tani po me pret.
 
dikush tjeter po me pret, lamtumire…
 
Von LoryLory am So, 29/04/2012 - 12:32 eingetragen
Align paragraphs
Italienisch Übersetzung

Addio

Amore, se non ti sei ancora addormentata
ti prego, lascia la finestra un po' aperta
perchè vorrei chiedere alla luna se ha mai visto
una ragazza più bella di te
 
Ti dico addio
ma no, non sarà un addio
Là dove sto andando
qualcun altro adesso mi aspetta
 
Ogni mattina ti guardavo
e pensavo e pensavo
solo una parola dal mio cuore
ti dicevo
 
Ogni mattina ti guardavo
e pensavo e pensavo
solo una volta tra le mie braccia
ti abbracciavo
 
Non sarà un addio
e non sarò accanto a te
ciò che sentivo per te
non te lo dirò mai
 
Perchè il destino ha scritto
che non saremo insieme
e che tu non sarai mia
e io non sarò mai con te
 
Sentirò la tua mancanza
in ogni attimo, in ogni momento
e forse quando ti vedrò
farò finta di non conoscerti
 
Ciò succederà perchè tu
darai il tuo amore a qualcun altro
mentre a me come ricordo
hai lasciato solo la solitudine
 
In ogni momento quando ti pensavo
sognavo, sognavo
solo una volta il tuo volto
io accarezzavo
 
In ogni momento quando ti pensavo
sognavo, sognavo
solo una volta accanto al mio cuore
ti stringevo
 
Ti dico addio
ma no, non sarà un addio
Là dove sto andando
qualcun altro adesso mi aspetta
 
Addio amore
non sarai mai mia
con qualcun altro sorridi
con qualcun altro giochi
con qualcun altro fai l'amore
 
Ti dico addio
ma no, non sarà un addio
Là dove sto andando
qualcun altro adesso mi aspetta
 
qualcun altro mi aspetta, addio...
 
Von atomin am Mi, 13/06/2012 - 06:43 eingetragen
1 Mal gedankt
Gäste haben sich 1 Mal bedankt
Weitere Übersetzungen von "Lamtumire"
Albanisch → Italienisch - atomin
Kommentare