Őzgidám (Lane moje)

Serbisch

Lane moje

Kad' na te pomislim,
bojim se da te opet zavolim.
U modre usne zarijem zube,
da pravu bol zaboravim.

Lane moje, ovih dana
više i ne tugujem.
Pitam samo da l' si sama,
ljude koje ne čujem.

[Nek' neko drugi
usne ti ljubi,
da tebe lakše prebolim]

Lane moje, noćas kreni,
nije važno bilo s kim.
Nađi nekog nalik meni,
da te barem ne volim.

Кад' на те помислим,
бојим се да те опет заволим.
У модре усне заријем зубе,
да праву бол заборавим.

Лане моје, ових дана
више и не тугујем.
Питам само да л' си сама,
људе које не чујем.

[Нек' неко други
усне ти љуби,
да тебе лакше преболим]

Лане моје, ноћас крени,
није важно било с ким.
Нађи неког налик мени,
да те барем не волим.

Von Katerina Proeski am So, 09/08/2015 - 17:24 eingetragen
Von alansco am Do, 10/01/2008 - 22:00 eingetragen
Zuletzt von Natoska am So, 13/03/2016 - 20:53 bearbeitet
Kommentare des Nutzers, der den Liedtext eingetragen hat:

Video
Align paragraphs
Ungarisch Übersetzung

Őzgidám

Amikor rád gondolok,
félek újra szerelembe esek.
Kék színű ajkaimba mélyesztem a fogam,
így elfelejtem az igazi fájdalmat.

Őzgidám, ezekben a napokban
már nem bánkódom.
Csak azt kérdezem, egyedül vagy,
az emberek nem hallják.

[Engedd, valaki másnak (hogy)
csókolja az ajkaid,
túl leszek rajta]

Őzgidám, ma éjjel menj el,
nem számít kivel.
Találj valakit, aki olyan mint én,
így legalább nem szeretlek.

Von kiskakukk am So, 06/12/2015 - 13:55 eingetragen
Kommentare des Autors:

Fordításom az angol verzión alapszik, de a kétes részekben szerb ismerősöm segítségét kértem. Remélem szöveg-hűen fordítottam, ha mégse akkor minden hasznos észrevételt szívesen fogadok. Smile

Željko Joksimović: Top 6
Kommentare