Chanson sur le bonheur

Finnisch

Laulu onnesta

Nana, nana nanana
Nana nanana nana

Kun mitään ei jää, käyn miettimään mä
On jäljellä laulu ja sulle laulan sen
Se onnesta on, tie kauaksi vie
Nyt junia rautaiset kiskot pois vievät

On kaukainen pysäkki pohjoisessa
Siel’ asuu vain vapaus erakkona
Ja aina kun kaukana ihmeitä nään
Niin sinua kaipaamaan jään

Ei mitään, kun mitään ei jää
Niin sinulle laulan mä onnemme laulun
Se on, se sittenkin on
Se kädestä tarttuu vain
Onnemme laulu se on

Kun mitään ei jää, käyn miettimään mä
On jäljellä tuuli siel’ taivaalla
Siel’ aurinko on ja kaukaiset tiet
Taa seitsemän vuoren ja yhdeksän veen

Ja linnutkin lentää päin etelää
Kuin unta on siellä, vain sinua en nää
Ja aina kun kaukana ihmeitä nään
Niin sinua kaipaamaan jään

Ei mitään, kun mitään ei jää
Niin sinulle laulan mä onnemme laulun
Se on, se sittenkin on
Se kädestä tarttuu vain
Onnemme laulu se on

Hei…

Nana, nana nanana
Nana nanana nana
Nana nanana nana
Nanana nana, nanana nana nana

Ei mitään, kun mitään ei jää
Niin sinulle laulan mä onnemme laulun
Se on, se sittenkin on
Se kädestä tarttuu vain
Onnemme laulu

Onnemme laulu se on

Versuchen, die Spalten einander anzugleichen
Französisch

Chanson sur le bonheur

Nana, nana nanana
Nana nanana nana

Comme rien ne reste, je commence à trouver
Qu'il y a une chanson et je te la chante
Elle est sur le bonheur, le chemin mène loin
Là, des voies ferrées emmènent les trains

Dans le nord, il y a une lointaine station
Où il n'habite que la liberté en isolation
Et toujours quand je vois des miracles
Au loin, je reste languir après toi

Ce n'est rien, comme rien ne reste, alors
Je te chante la chanson de notre bonheur
Elle est, elle est [là] après tout
Elle nous prend juste par la main
C'est la chanson de notre bonheur

Comme rien ne reste, je commence à trouver
Que le vent persiste là, dans le ciel
Il y a le soleil et des chemins lointains
Menant derrière sept monts et neuf eaux

Et même les oiseaux volent pour le sud, là-bas
C'est comme un rêve, seulement je ne te vois pas
Et toujours quand je vois des miracles
Au loin, je reste languir arpès toi

Ce n'est rien, comme rien ne reste, alors
Je te chante la chanson de notre bonheur
Elle est, elle est [là] après tout
Elle nous prend juste par la main
C'est la chanson de notre bonheur

Hein...

Nana, nana nanana
Nana nanana nana
Nana nanana nana
Nanana nana, nanana nana nana

Ce n'est rien, comme rien ne reste, alors
Je te chante la chanson de notre bonheur
Elle est, elle est [là] après tout
Elle nous prend juste par la main
La chanson de notre bonheur

C'est la chanson de notre bonheur

Von benevoliste am Fr, 13/07/2012 - 17:27 eingetragen
1 Mal gedankt
Gäste haben sich 1 Mal bedankt
0
Deine Bewertung: Keines
Weitere Übersetzungen von "Laulu onnesta"
Finnisch → Französisch - benevoliste
0
Kommentare