Frozen (OST) - Let It Go (in 25 languages) (Transliteration)

Sonstiges

Let It Go (in 25 languages)

The snow glows white on the mountain tonight,
not a footprint to be seen
 
Un royaume de solitude
Ma place est là, pour toujours
 
Der Wind, er heult so wie
der Sturm ganz tief in mir
 
Het werd mij te veel
Hoe ‘k mijn best ook deed
 
别让他们进来看见,做好女孩,
就像你的从前
 
Visa ingenting, vad du än gör
Allt är förstört
 
ありのままの
姿見せるのよ
 
Libre soy, libre soy
¡Libertad sin vuelta atrás!
 
Wszystkim wbrew
Na ten gest mnie stać
 
Jöjjön száz orkán
És közben a szívemen ül a jég
 
Desde la distancia,
¡qué pequeño todo es!
 
I les pors que em dominaven
per sempre han fugit
 
Non è un difetto, è una virtù
E non la fermerò mai più
 
내 맘대로 자유롭게 살래
 
Сад је крај, сад је крај
На крилима ветра сам
 
誰亦要 隨心講
忘掉昨天悲歌
 
Estou aqui, e vou ficar!
Venha a tempestade
 
Kuasaku buat hidup bercelaru
 
Подвластны мне мороз и лёд
Ну что за дивный дар
 
Og som krystaller står
en tanke ganske klar
 
Ще спра да бъда аз
на миналото плен
 
La den gå, la den gå
Jeg skal stige lik solen nå
 
ปล่อยออกมา
เลิกซ่อนเร้น
เด็กดีไม่เห็นมีค่า
 
Je suis là,
comme je l’ai rêvé!
 
En de storm raast door!
De vrieskou daar zat ik toch al niet mee.
 
Von Joutsenpoika am Do, 03/07/2014 - 21:03 eingetragen
Zuletzt von Joutsenpoika am Sa, 18/04/2015 - 23:25 bearbeitet
Eigener Kommentar:

If you see an error in the lyrics, please say it!

Si vous voyez une erreur dans les paroles, dites-le SVP !

Se vedete un errore nel testo, ditelo per favore!

The Thai part was transliterated by Malivone.

Align paragraphs
Transliteration

Let it go

Versionen : #1#2
The snow glows white on the mountain tonight,
not a footprint to be seen
 
Un royaume de solitude
Ma place est là, pour toujours
 
Der Wind, er heult so wie
der Sturm ganz tief in mir
 
Het werd mij te veel
Hoe ‘k mijn best ook deed
 
Bié ràng tāmen jìnlái kànjiàn, zuò hǎo nǚhái,
jiù xiàng nǐ de cóngqián
 
Visa ingenting, vad du än gör
Allt är förstört
 
Arinomama no
sugata miseru no yo
 
Libre soy, libre soy
¡Libertad sin vuelta atrás!
 
Wszystkim wbrew
Na ten gest mnie stać
 
Jöjjön száz orkán
És közben a szívemen ül a jég
 
Desde la distancia,
¡Qué pequeño todo es!
 
I les pors que em dominaven
Per sempre han fugit
 
Non è un difetto, è una virtù
E non la fermerò mai più
 
Nae mamdaelo jayulobge sallae
 
Sad je kraj, sad je kraj
Na krilima vetra sam
 
Seoi jik jiu ceoi sam gong
Mong deu zok tin bei go
 
Estou aqui, e vou ficar!
Venha a tempestade
 
Kuasaku buat hidup bercelaru
 
Podvlastny mne moroz i lod
Nu chto za divnyy dar
 
Og som krystaller står
en tanke ganske klar
 
Shte spra da bŭda az
na minaloto plen
 
La den gå, la den gå
Jeg skal stige lik solen nå
 
Ploi ok ma
Loek son ren
Dek di mai hen mi kha
 
Je suis là,
comme je l’ai rêvé!
 
En de storm raast door!
De vrieskou daar zat ik toch al niet mee.
 
Von Beroch am Do, 12/10/2017 - 17:56 eingetragen
Kommentare