LT → Erfundene Sprache, Italienisch, Spanisch → Non/Disney Fandubs → Libero, Liberu [Let It Go] → Tschechisch
-
Libero, Liberu [Let It Go] → Übersetzung auf Tschechisch
✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Libero, Liberu [Let It Go]
La neĝo reflektas la lumon
Mi estas tute sola.
Ŝajnas ke mi estas la reĝino de la neĝ’.
Kiujn sentojn devus mi senti kore?
Mi ne povus regi, kaj ili ĉiam dirus.
“Kaŝu ĉiam, silente estu
Vian sekreton, vi ne forgesu
Faru ĉioan, ĝi estos bone”
Sed mi scias kiel
Liberi, liberi
Mi povas esti mi
Libero, Liberu
Formarŝu, forgesu
Tio ne gravas
Miaj pensoj liberas
Ili ĉiam parolos
Estu forta kaj Estu libera
Nun malproksime estas mi
Problemoj malaperas
Kaj la timoj ke regis min
Nenie retrovos min
Mi kion povas fari?
Mia magio konas ne limojn
Nenia prav’ aŭ malprav’
Feliĉe
Libera, Liberu
Mi aŭdas la stelkantojn.
Libero, Liberu
Nenio da tempo por plori.
Jen min - mi restos etern'
Forlasu ĉion.
Mia spirito kuras tra l’ aeron
Mia animo faldas la kristalan glacion
En la vera origami’ delikata
Mi neniam reiros
La estintec’ lasis sin
Libero, Liberu
Ĝi ekas - mi ne povas ŝanĝi
Libero, Liberu
Mi kreskis kaj kaŝis
Ĝoje mi salutos ian ŝonĝon
Forlasu ĉion!
Ĉiuj estas sekura nuntempe
Von Anna Elsa J. am 2017-07-10 eingetragen
Zuletzt von Anna Elsa J. am 2017-07-14 bearbeitet
Übersetzung
Svoboda, buď svobodná
Sníh odráží světlo
Jsem úplně sama
Zdá se, že jsem Královna Sněhu
Jaké pocity mohu cítit v srdci?
Nemohla bych vládnout, vždycky by to říkali.
Schovej se, buď potichu.
Na tvoje tajemství, nezapomeň.
Dělej to, a všechno bude dobré
Ale já vím jak...
Být svobodná, být svobodná.
Mohu být sama sebou.
Svoboda, buď svobodná.
Odejdi, zapomeň
To není podstatné.
Moje myšlenky jsou svobodné.
Vždy to budou říkat:
Buď silná a svobodná.
Teď jsem daleko,
zmizí problémy.
A ten strach, co mě ovládal,
mě nikde nenajde.
Co můžu dělat?
Moje kouzla neznají hranice.
Žádná pravda, ani lež.
Šťastně
Svobodná, buď svobodná.
Slyším hvězdné písně.
Buď svobodná, svobodu.
Žádný čas pro slzy.
Podívej se na mě! Jsem věčná.
Všechno opust!
Moje duch běží vzduchem.
Moje duše ohrnuje křišťálový led,
V opravdu jemné origami
Nikdy nepůjdu znovu
Minulost sama odešla.
Svoboda, buď svobodná!
Nastalo to - nemůžu to změnit
Svoboda, buď svobodná!
Vyrostla jsem a schovala se.
Radostně budu zdravit nějakou změnu
Opust všechno!
Každý je teď v bezpečí.
Danke! ❤ | ||
Von Anna Elsa J. am 2017-07-10 eingetragen
Kommentare des Autors:
The Czech translation is from the CC
Übersetzungsquelle:
✕
Non/Disney Fandubs: Top 3
1. | Līberē [Let It Go] |
2. | Feitizo curativo [Healing Incantation] |
3. | เงียบเสียง [Speechless (Full version)] (Ngeīyb s̄eīyng) |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
This is a fandub. There's no official Esperanto dubbing of Disney's Frozen.