Lili Marlen [ Lied eines jungen Wachpostens (Lili Marleen) ]

Serbisch Übersetzung

Lili Marlen

Versionen : #1#2
Tačno pred kasarnom pored glavne kapije
Stajao je jedan fenjer i još uvek je tu
Ako se ponovo budemo streli
Kod tog fenjera ćemo stati
Kao nekad, Lili Marlen.
Kao nekad, Lili Marlen.
 
Naše senke izgledale su kao jedna
Ljubav koji smo imali, poznata je bila svima
I nek svako vidi jasno ko dan
Pod fenjerom kako stojimo
Kao nekad, Lili Marlen.
Kao nekad, Lili Marlen.
 
A u to poviče stražar, i svetla upozorenja su zvala
To može koštati tri dana, komande moram da poštujem
Rekoh smo jedno drugom „doviđenja“
A tako sam želeo da budem sa tobom
Sa tobom, Lili Marlen
Sa tobom, Lili Marlen..
 
Fenjer zna tvoj korak i tvoj lepi hod
Svaku noć on gori, a mene je već zaboravio
I ako mi se dogodi najgore
Ko će kod fenjera stajati
Sa tobom, Lili Marlen?
Sa tobom, Lili Marlen?
 
Iznad ovog tihog mesta, duboko pod zemljom
Uznose me kao u snu, tvoje ljupke usne
I kad se zatalasa magla u ovim kasnim satima
Stajaću kod tog fenjera
Kao nekad, Lili Marlen.
Kao nekad, Lili Marlen.
 
Von stefansih1 am Mi, 16/05/2012 - 13:36 eingetragen
155 Mal gedankt
Nutzervor
ЋИРА1 Jahr 2 Wochen
stefanironmaiden2 Jahre 10 Wochen
Gäste haben sich 153 Mal bedankt
5
Deine Bewertung: Keines Mittelwert: 5 (1 Votes)
Deutsch

Lied eines jungen Wachpostens (Lili Marleen)

1. Vor der Kaserne
Vor dem grossen Tor
Stand eine Laterne
Und steht sie noch davor
 

Mehr

Bitte hilf mit, "Lied eines jungen Wachpostens (Lili Marleen)" zu übersetzen
NutzerVeröffentlicht vor
stefanironmaiden2 Jahre 10 Wochen
5
Kommentare
stefanironmaiden     Dezember 18th, 2014
5