-
Lisboa À Noite → Übersetzung auf Französisch
3 ÜbersetzungenEnglisch+2 weitere, Französisch, Polnisch
✕
Übersetzung
Lisbonne à la nuit tombée
Lisbonne s’est endormi, déjà mille bougies
Se sont allumées, là-haut près des autels
Des collines, peu à peu les guitares se taisent,
Les fenêtres se ferment, très étroites.
Lisbonne s’endort d’un paisible sommeil
Amoureuse entre les bras du Tage
Se couvre au damas d’un ciel d’azur étoilé
Et la brise l’effraye qui lui donne un baiser
Lisbonne…
Déambule, ici ou là
Va voir la corrida
Et puis danse, et boit
Lisbonne…
Qui écoute chanter un fado
Pour s’effondrer au petit matin
Quand elle s’endort,
Lisbonne de la nuit entière ne s’arrête,
Bohème jamais ne fut, mais de son quartier
Avec des sardines grillées, là, à la foire
Lisant la seconde édition d’un magazine.
Par-delà le Bairro Alto, atteignant le ciel
Enfin, quand la pleine lune resplendit,
Elle écoute chanter Amalia, et rêve alors
A la saudade que cette voix pouvait répandre.
Danke! ❤ | ||
1 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Gäste haben sich 1 Mal bedankt
Von Guernes am 2015-02-20 eingetragen
Zuletzt von Guernes am 2015-02-23 bearbeitet
Kommentare des Autors:
Texte - Fernando Santos
Musique - Carlos Dias
Répertoire - Amália Rodrigues
.
Sur youtube (son de qualité moyenne)
https://www.youtube.com/watch?v=yvo0ghcOEuc
https://www.youtube.com/watch?v=jtRxpb0EvTg
✕
Katia Guerreiro: Top 3
1. | Até ao Fim |
2. | 9 Amores |
3. | Segredos |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Rolle: Guru
Beiträge: 9241 Übersetzungen, 2 Transliterationen, 2903 Lieder, 1 Sammlung, 11645 Mal gedankt, 60 Übersetzungsanfragen erfüllt für 13 Mitglieder, hat 2 Lieder transkribiert, hat 1 Idiom hinzugefügt, hat 2 Idiome erklärt, hat 870 Kommentare hinterlassen, hat 5 Anmerkungen hinzugefügt
Sprachen: Muttersprache Französisch, fließend Französisch, fortgeschritten Italienisch, Portugiesisch, Mittelstufe Deutsch, Spanisch, Anfänger Latein
Tous droits réservés © Christian Guernes (pour les traductions en français, sauf indication contraire ; lien vers le source, indication du commentaire,etc.)