Thank you for this translation. I haven't heard this song in over 45 years.
Dotty
LT → Portugiesisch, Spanisch, Italienisch → Amália Rodrigues → Lisboa, Não Sejas Francesa → Englisch
-
Lisboa, Não Sejas Francesa → Übersetzung auf Englisch
✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Lisboa, Não Sejas Francesa
Não namores os franceses
Menina, Lisboa,
Portugal é meigo às vezes
Mas certas coisas não perdoa
Vê-te bem no espelho
Desse honrado velho
Que o seu belo exemplo atrai
Vai, segue o seu leal conselho
Não dês desgostos ao teu pai
Lisboa não sejas francesa
Com toda a certeza
Não vais ser feliz
Lisboa, que idéia daninha
Vaidosa, alfacinha,
Casar com Paris
Lisboa, tens cá namorados
Que dizem, coitados,
Com as almas na voz
Lisboa, não sejas francesa
Tu és portuguesa
Tu és só pra nós
Tens amor às lindas fardas
Menina, Lisboa,
Vê lá bem pra quem te guardas
Donzela sem recato, enjoa
Tens aí tenentes,
Bravos e valentes,
Nados e criados cá,
Vá, tenha modos mais decentes
Menina caprichosa e má
Von algebra am 2009-12-21 eingetragen
Zuletzt von ulissescoroa am 2017-04-18 bearbeitet
Übersetzung
Lisbon, don't be a french
Do not fall in love/flirt with the french
Oh young girl Lisbon
Portugal is mild sometimes
but he doesn't forgive certain things
Look at yourself in the mirror
of this honoured old man
whose beautiful examples attrack us
Go ahead, listen to his loyal advice
Don't bring sorrows to your father!
Lisbon, do not be a french
Because surely
you won't be happy this way
Lisbon, what an impishing
and vain idea of yours
to marry Paris
Lisbon, here you have many suitors
Oh poor them!
with their soul in their voice, they say
"Lisbon, do not be a french"
"You are a portuguese"
"You are meant only for us"
Show respect to our beautiful uniforms
Young girl Lisbon
Be carefull about whom you are keeping yourself for
An unmodest maid is so unpleasant
Here you have lieu-tenants at your disposal
Brave and valient ones
Born and raised here
Go ahead, show more decent manners
Capricious bad girl
Danke! ❤ | ||
25 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Nutzer | vor |
---|---|
wisigoth | 2 Jahre 4 Monate |
Suamaj | 7 Jahre 1 Monat |
desafinado64 | 8 Jahre 7 Monate |
Gäste haben sich 22 Mal bedankt
Von algebra am 2009-12-21 eingetragen
✕
Sammlungen mit "Lisboa, Não Sejas ..."
1. | Songs about Cities |
2. | Songs about the capitals of Europe |
3. | A thousand and one year club |
Amália Rodrigues: Top 3
1. | Fado Português |
2. | Uma Casa Portuguesa |
3. | La tarantella |
Kommentare
You're welcome :)
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Busy as heck...
Name: Исмаэл Линц
Moderator/in außer Dienst & Squirrel chasing nuts
Beiträge: 1354 Übersetzungen, 22 Transliterationen, 1113 Lieder, 43260 Mal gedankt, 153 Übersetzungsanfragen erfüllt für 110 Mitglieder, hat 1904 Kommentare hinterlassen
Sprachen: Muttersprache Portugiesisch, Anfänger Englisch, Hebräisch, Italienisch, Russisch, Spanisch
Here's Lisbon is regarded as a young girl and Portugual, her old father. The focus of the song is that Lisbon should mantain its original portuguese roots, to perceive its own beauty and not try to mould the French city Paris, something really commom in the last century.