Kayıp

Englisch

Lost

Centuries pass and still the same
War in our blood, some things never change
Fighting for land and personal gain
better your life, justify our pain
The end is knocking
The end is knocking

We've all been lost for most of this life
(lost for most of this life)
Everywhere we turn more hatred surrounds us
And I know that most of us just ain't right
(most of us just ain't right)
Following the wrong steps, being led by pride

How many lives will we take
How many hearts destined to break
Nowhere to run, can't escape
Full of ourselves, tied to our fate
The end is knocking
The end is knocking, yeah

We've all been lost for most of this life
(lost for most of this life)
Everywhere we turn more hatred surrounds us
And I know that most of us just ain't right
(most of us just ain't right)
Following the wrong steps, being led by pride

With peace of mind so hard to find
We're dwelling on the drastic signs
Another way to numb our mind
And as you close your eyes tonight
and pray for a better life
you'll see it flying helplessly away

We've all been lost for most of this life
(lost for most of this life)
Everywhere we turn more hatred surrounds us
And I know that most of us just ain't right
(most of us just ain't right)
Following the wrong steps, being led by pride

Video
Versuchen, die Spalten einander anzugleichen
Türkisch

Kayıp

Yıllar geçse bile herşey aynı
Savaş kanımızda var, bazı şeyler hiç değişmiyor
Toprak ve çıkar için çatışıyoruz,
İyi bir hayat ve acımızı halkı çıkarmak için
Son yaklaşıyor
Son yaklaşıyor

Bizler bu hayat içinde hep kaybolmuşuz
(hep kaybolmuşuz)
Nereye gidersek gidelim, nefret hep etrafımızı sarıyor
Biliyorum ki çoğumuz haksızız
(Çoğumuz haksızız)
Gururumuza yenik düşüp yanlış yolda gidiyoruz

Daha kimlerin canını alacağız?
Daha kaç tane kalp kırılacak?
Kaçacak yer kalmadı, artık gidemiyoruz
Sırf kendimiz varız, kaderimize bağlanmışız
San yaklaşıyor
Son yaklaşıyor

Bizler bu hayat içinde hep kaybolmuşuz
(hep kaybolmuşuz)
Nereye gidersek gidelim, nefret hep etrafımızı sarıyor
Biliyorum ki çoğumuz haksızız
(Çoğumuz haksızız)
Gururumuza yenik düşüp yanlış yolda gidiyoruz

Zihinsel huzurdan bu kadar uzakken
Zorlayıcı şartlar altında yaşıyoruz
Ve sadece kafamızı yoruyoruz
Ve sen bu gece gözlerini kapatıp
İyi bir hayat için dua ettiğinde
Hepsinin nasıl uçup ghittiğini göreceksin

Bizler bu hayat içinde hep kaybolmuşuz
(hep kaybolmuşuz)
Nereye gidersek gidelim, nefret hep etrafımızı sarıyor
Biliyorum ki çoğumuz haksızız
(Çoğumuz haksızız)
Gururumuza yenik düşüp yanlış yolda gidiyoruz

Von darkassassinx7 am Mi, 04/07/2012 - 21:07 eingetragen
Last edited by darkassassinx7 on Fr, 02/05/2014 - 22:58
2 Mal gedankt
Gäste haben sich 2 Mal bedankt
0
Deine Bewertung: Keines
Weitere Übersetzungen von "Lost"
Englisch → Türkisch - darkassassinx7
0
Kommentare