Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Teilen
Schriftgröße
Übersetzung
Sprachen tauschen

Лялю моя

Лялю моя, всі за тебе питають
Ніхто не знає, що роз’яьрюють живу рану
Ти більше до мене не приходиш
просити любові
скотину більше не любиш
Лялю моя, благаю, прости мене
 
Приспів:
Хор:
Понеділок, холодний і сірий.
Дякую, − сказала,
щоб я побачив, що я винен.
Я все гарне розгубив
і навіть як слід тебе не поцілував
І зараз навіки і слабий і сильний, дивлюсь у тьму
 
Більше не обернуся
За жодною весною,
Тільки губи скривлю (дослівно: поворушу губами)
Лялю моя, я живу, але більше не дихаю
 
Приспів:
Хор:
Понеділок, холодний і сірий.
Дякую, − сказала,
щоб я побачив, що я винен.
Я все гарне розгубив
і навіть як слід тебе не поцілував
І зараз навіки і слабий і сильний, дивлюсь у тьму
 
Originaltext

Lutko moja

Klicken, um den Originaltext zu sehen (Serbisch)

Željko Joksimović: Top 3
Kommentare