✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Maailman majoilla
Maailman majoilla, raukoilla rajoilla,
rakkaudesta laulut ikävää soi, ikävää soi.
Syksyisen kaupungin, valojen helminauhoihin
nään pukeutuvan, ikävää soi, ikävää.
Minne mä kuljen sinne, minne ma kuljen sinne,
minne mä kuljen sinne, minne tuuli vie.
Yö musta harsollaan peittelee kauniin maan,
tuuli hiljainen, ikävää soi, ikävää.
Minne mä kuljen sinne, minne ma kuljen sinne,
minne mä kuljen sinne, minne tuuli vie.
Minne mä kuljen sinne, minne ma kuljen sinne,
minne mä kuljen sinne, minne tuuli vie.
Maailman majoilla raukoilla rajoilla
rakkaudesta laulut ikävää soi, ikävää.
Von constantinoscartman am 2011-08-31 eingetragen
Zuletzt von Pääsuke am 2019-01-09 bearbeitet
Übersetzung
Se mia xwra makria (Σε μια χώρα μακριά)
Σε μια άγνωστη χώρα μακριά
Τραγουδούν ερωτικά τραγούδια με λαχτάρα
Βλέπω με λαχτάρα την πόλη το φθινόπωρο ντυμένη με πέρλες φώτων
Πού πηγαίνω
Πηγαίνω όπου με πάει ο άνεμος
Η μαύρη νύχτα με το πέπλο της καλύπτει την όμορφη χώρα
Ο ήσυχος αέρας τραγουδάει με λαχτάρα
Πού πηγαίνω
Πηγαίνω όπου με πάει ο άνεμος
Πού πηγαίνω
Πηγαίνω όπου με πάει ο άνεμος
Σε μια άγνωστη χώρα μακριά
Τραγουδούν ερωτικά τραγούδια με λαχτάρα
Danke! ❤ | ||
1 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Gäste haben sich 1 Mal bedankt
Von constantinoscartman am 2012-04-06 eingetragen
Sammlungen mit "Maailman majoilla"
1. | Оtherworldly, simply unusual or just amazing duos VI |
Kuunkuiskaajat: Top 3
1. | Talven ihmemaa |
2. | Työlki ellää |
3. | Maailman majoilla |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Name: Konstantinos Kalachanis
Super-Mitglied Den glade viking
Beiträge: 175 Übersetzungen, 2 Transliterationen, 34 Lieder, 5510 Mal gedankt, 51 Übersetzungsanfragen erfüllt für 22 Mitglieder, hat 6 Kommentare hinterlassen
Sprachen: Muttersprache Griechisch, fließend Englisch, Französisch, Griechisch, Norwegisch, Anfänger Japanisch, Latein