-
Mândrioară de demult → Übersetzung auf Französisch
2 ÜbersetzungenEnglisch, Französisch
✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Mândrioară de demult
Hai le le le și la la la
Mândrioară de demult, măi,
Ce mi-ai dat de nu te uit?
Oare ce mi-ai putut da
De nu te mai poci uita?
La la la la la
Hai le le le și la la la
Mândruță, de dorul tău, măi,
Mă topesc ca inul tău,
Zău, mândruță, după tine
Arde inimioara-n mine.
A la la la la la la
Hai le le le și la la la
Dacă ți-i, mândruță, dor, măi,
Stai la umbra prunilor;
Când vântul le-a scutura,
Dorul meu ți-astâmpăra.
La la la la la
Hai le le le și la la la,
Hai, mândră, de mi-i vede, măi,
Pe unde-ți petrec lume';
Și lasă-mă ca să dorm
Pe brațâle tale un somn.
La la la la la
Von Calusarul am 2012-07-09 eingetragen
Übersetzung
Ma bien-aimée d'autrefois
Hai le le le și la la la
Ma bien-aimée d'autrefois, hey
Que m'as-tu donné pour que je ne t'oublie pas?
Vraiment, qu'as-tu bien pu me faire
Pour que je ne puisse plus t'oublier?
La la la la la
Hai le le le și la la la
Chérie, le mal de toi, hey,
fait que je me fâne comme ton lin,
C'est vrai, ma chérie, à cause de toi
mon coeur brûle au fond de moi.
A la la la la la la
Hai le le le și la la la
Ma chérie, si je te manque, hey,
Reste à l'ombre des pruniers;
Lorsque le vent les secouera,
mon amour t'apaisera.
La la la la la
Hai le le le și la la la,
Hey, chérie, si tu me vois, hey,
là où le monde t'emporte;
Laisse-moi juste dormir
une nuit dans tes bras.
La la la la la
Danke! ❤ | ||
1 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Nutzer | vor |
---|---|
Calusarul | 11 Jahre 9 Monate |
Von aylin_22 am 2012-07-15 eingetragen
Auf Anfrage von Calusarul hinzugefügt.
✕
Frații Pițigoi: Top 3
1. | Mândrioară de demult |
2. | Ceteră, lemnuț cu dor |
3. | Cât îi Oașul de lat |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Sometimes you make my dreams come true, Sometimes you make me feel so blue, but I know that I am always thinking about you...
Rolle: Moderator/in außer Dienst
Beiträge: 1276 Übersetzungen, 48 Lieder, 7260 Mal gedankt, 948 Übersetzungsanfragen erfüllt für 207 Mitglieder, Hat 1 Lied transkribiert, hat 848 Kommentare hinterlassen
Sprachen: Muttersprache Französisch, fließend Niederländisch, Englisch, Mittelstufe Rumänisch, Spanisch
Tu sais, "topitul inului" c'était et c'est toujours (mais d'une manière industrielle maintenant), l’activité de transformer la plante en fibres textiles, ou d'en extraire les fibres textiles.
1. http://fr.wikipedia.org/wiki/Lin_cultiv%C3%A9#Traitement_des_fibres
2. http://fr.wikipedia.org/wiki/Rouissage
Moi, j'avais commencé hier soir de la traduire en anglais, mais je suis arrivé à ce point-ci et je n'avais pas envie de chercher des renseignements sur le processus industriel :P