I am being invited to a wedding [ Me kanat na svadba (Ме канат на свадба) ]

Mazedonisch

Me kanat na svadba (Ме канат на свадба)

Me kanat moj brate
me kanat na svadba
na svadba golema
aman za aman, aman za aman
 
Me kanat na svadba
na svadba golema
kaj prvata ljubov
aman za aman, aman za aman
 
Ni Vardar ḱe teče
ni zurli ḱe vijat
ni srcevo moe
ḱe taguva, ḱe taguva
 
Ni zurli ḱe vijat
ni srcevo moe
na svadba nejzina
ḱe taguva, ḱe taguva
 
Vo noḱta pred zori
tri puški ḱe puknat
tri groma ḱe udrat
vo gradi moi, vo gradi moi
 
Tri puški ḱe puknat
tri groma ḱe udrat
i zmija otrovna
vo gradi moi, vo gradi moi
 
Transliteration submitted by san79 on Di, 15/10/2013 - 08:17
Ме канат мој брате
ме канат на свадба
на свадба голема
аман за аман, аман за аман
 
Ме канат на свадба
на свадба голема
кај првата љубов
аман за аман, аман за аман
 
Ни Вардар ќе тече
ни зурли ќе вијат
ни срцево мое
ќе тагува, ќе тагува
 
Ни зурли ќе вијат
ни срцево мое
на свадба нејзина
ќе тагува, ќе тагува
 
Во ноќта пред зори
три пушки ќе пукнат
три грома ќе удрат
во гради мои, во гради мои
 
Три пушки ќе пукнат
три грома ќе удрат
и змија отровна
во гради мои, во гради мои
 
Von lymer5 am Mo, 27/02/2012 - 11:35 eingetragen
Align paragraphs
Englisch Übersetzung

I am being invited to a wedding

I am being invited, my brother
I am being invited to a wedding,
to a big wedding,
my oh my, my oh my.
 
I am being invited to a wedding,
to a big wedding
of my first love,
my oh my, my oh my.
 
Neither Vardar will flow,
nor zurlas will howl,
nor my heart
will grieve, will grieve.
 
Neither zurlas will howl,
nor my heart
on her wedding
will grieve, will grieve.
 
In the night before the dawn,
three guns will fire,
three thunderbolts will strike
in my chest, in my chest.
 
Three guns will fire,
three thunderbolts will strike
and a venomous snake
in my chest, in my chest.
 
Von lymer5 am Mo, 27/02/2012 - 11:44 eingetragen
2 Mal gedankt
Nutzervor
SilentRebel833 Jahre 8 Wochen
Gäste haben sich 1 Mal bedankt
Weitere Übersetzungen von "Me kanat na svadba (Ме канат на свадба)"
Mazedonisch → Englisch - lymer5
Kommentare