✕
Übersetzung
With eyes sensitive to green
And imagine in the park
In the spring
With eyes sensitive to green
And chestnut leaves as umbrellas
And our hands sensitive to everything that is nice
We folded a dove of paper
In the wind it sailed far
And it landed on a statue that
Had to change all the words in its song
It was raining but the pictures turned out good
There was a peculiar light that day
We filled our eyes
With the light and the thoughts of everything new
And imagine in the park
In the spring
With eyes sensitive to green
And chestnut leaves as umbrellas
I loved you then, I do now
It was raining but the pictures turned out good
There was a peculiar light that day
We filled our eyes
With the light and the thoughts of everything new
And imagine in the park
In the spring
With eyes sensitive to green
And chestnut leaves as umbrellas
I loved you then, I do now
Danke! ❤ | ||
12 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Nutzer | vor |
---|---|
DavideCavanna | 1 Jahr 9 Monate |
Gast | 6 Jahre 1 Monat |
Gäste haben sich 10 Mal bedankt
Von djspookyjess am 2018-03-21 eingetragen
✕
Barbro Hörberg: Top 3
1. | Med ögon känsliga för grönt |
2. | Sommarö |
3. | Jag Kan Inte Sova |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
djspookyjess
Name: jess
Rolle: Super-Mitglied
Beiträge: 107 Übersetzungen, 34 Lieder, 3 collections, 334 Mal gedankt, 52 Übersetzungsanfragen erfüllt für 32 Mitglieder, hat 1 Idiom hinzugefügt, hat 1 Idiom erklärt, hat 4 Kommentare hinterlassen
Sprachen: Muttersprache Schwedisch, fließend Englisch, Mittelstufe Isländisch, Norwegisch, Russisch, Spanisch, Anfänger Chinesisch, Latein
Video:
https://www.youtube.com/watch?v=Wmr25eOrmRA