Media Storm
Mediensturm
Atemlos
Und ohne einen
Augenblick, der mir vertraut erscheint
Haste ich durch Lebensräume
Im Mediensturm der Zeit
Sieh die Sterne über mir
Spür die Ferne, laß mich hier
Laß mich hier jetzt nicht allein
Denn mir ist kalt
Im Mediensturm
Sieh die Erde unter dir
Fühl die Leere tief in mir
Tief in mir bin ich allein
Denn mir ist kalt
Im Mediensturm
Informationen
Im Überfluß
Aus dem Strom der Bedeutungslosigkeit
Hüllen mich in Datennebel
Ihrer kurzen Ewigkeit
Denn mir ist kalt
Im Mediensturm
Spür die Ferne, laß mich hier
Sieh die Erde unter dir
Fühl die Leere tief in mir
Media Storm
Breathless
And without a
Moment, that seems familiar
I hurry though biospheres
In the contemporary media storm
See the stars above me
Feel the distance, don't leave me here
Don't leave me alone now
Because I am cold
In the media storm
See the world under you
Feel the void deep in me
Deep in me, I am alone
Because I am cold
In the media storm
Newsreels
Overflowing
From the stream of insignificance
Wrap me in data fog of
Their short eternity
Because I am cold
In the media storm
Feel the distance, don't leave me here
See the world under you
Feel the void deep in me
| 1 Mal gedankt |
| Nutzer | Veröffentlicht vor | |
|---|---|---|
| kuroi_neko | 42 Wochen 5 Tage |
You're welcome :3 ! I just translated "The Cosmonaut" too, I'll try for some more, one seems to be above my German level though, ahaha. I'm glad you like my work so far~!
Get the translations right or win the race, what a dillema...
1) "Und ohne einen Augenblick, der mir vertraut erscheint"
and without a moment that seems familiar
2) "laß mich hier, laß mich hier jetzt nicht allein"
don't leave me, don't leave me alone now
3) "Informationen im Überfluß aus dem Strom der Bedeutungslosigkeit hüllen mich in Datennebel ihrer kurzen Ewigkeit"
News(reels) overflowing from a stream of insignificance wrap me in the data fog of their short eternity
I would never try to put speed above translating properly. I just made a few mistakes, the way the lines are staggered prevented me from seeing them as sentences, my mistake. Thank you for your help, but please do not misunderstand. I did not do these in haste, or for points. I did it because I wanted to help.
Nice work, now it looks okay to me. Better wait for a native German advice, just to make sure.


danke.
Cool.

Kommentare