Men si tyrsil (You’ve been searching for me) [ Men si tyrsil ]

Englisch Übersetzung

Men si tyrsil (You’ve been searching for me)

Versionen : #1#2#3
Vers:
I know that it’s a destiny. You’re coming back to me again
I know what the love is – something between you and me.
I know why I’m walking to you and why I can’t reach you.
I know that you’re like me – you need loving.
 
Chorus:
I ‘m giving you a heart, a soul and what you wish, in order to be with me now.
Realize it! I’ve been having only the loneliness by now.
Tell me, that you've been searching for me.
Tell me, that you’ve been searching for me.
Tell me, that you love me.
 
Vers 2;
I know what it hurts. Better, don’t say anything.
I came, raise your eyes. You just have to love.
The both, we’ve been waiting for a whole eternity, I’m with you for the whole eternity now.
 
Chorus:
I ‘m giving you a heart, a soul and what you wish, in order to be with me now.
Realize it! I’ve been having only the loneliness by now.
Tell me, that you've been searching for me.
Tell me, that you’ve been searching for me.
Tell me, that you love me.
 
I ‘m giving you a heart, a soul and what you wish, in order to be with me now.
Realize it! I’ve been having only the loneliness by now.
Tell me that you’ve been searching for me.
 
Von Sonyya am Di, 08/03/2011 - 12:54 eingetragen
8 Mal gedankt
Gäste haben sich 8 Mal bedankt
Bulgarisch

Men si tyrsil

1) Знам съдба, че е това. Ти се връщаш пак при мене. Знам какво е любовта – нещо между теб и мене. Знам защо вървя към теб и защо не те достигам. Знам, че ти си като мен – имаш нужда да обичаш.
 
Припев: И сърце, и душа, и каквото пожелаеш ще ти дам, да бъдеш с мен сега. Разбери! Самотата имах само досега. И кажи, че мен си търсил. Кажи, че мен си търсил. Кажи, че мен си търсил.
 

Mehr

Kommentare