Mein letzter Tango in Athen

Spanisch

Mi último tango en Atenas

Armonia neurotica en el microcosmο de la metropoli
cultura narcisista en una monarquia dogmatica
simfonia cacofonica, pandemonium en la atmosfera
melodia simbolo, melodrama y tragedia.

Orgasmo ideologico del barbarismο a la teoria
politico dislexico en parodia onirica
tirania fantasma, dilema megalomano
de un metabolismο retorico sin tesis ni antitesis.

[Coro:]
Este mi último tango en Atenas
tango lloron, que corre por mis venas.
(repetir verso una vez)

Patriota heroicο, tragicο, sistematico
hipocrecia paranoica sin dialogo esotericο
teatro ironicο, sindicato plasticο
y epicentro de la epidemia, una quimera, una utopia.

Energia hyperbole, antidotο democraticο
Laberinto critico sin entusiasmo, sin rima
musica epidermica en un pentagrama masoquista
y la simetria toxica de un epilogo necrologico.

(coro)

Hay un oasis aromatico, paralelo, fisiologico
profeta enigmatico, fenomeno cronico y ortodoxo
sin racismos ni extremismos, sin tabues etnicos
en lirica extasis sus praxis
es el melodico y fantastico antropo.

(coro)

Video
Submitter's comment:
Las palabras de la canción tienen raíces griegas deliberadamente
Try to align
Deutsch

Mein letzter Tango in Athen

Neurotische Harmonie in dem Mikrokosmos der Metropole
Narzistische Kultur in einer dogmatischen Monarchie
Eine Sinfonie aus einer Kakofonie, ein Pandemonium in der Atmosphäre
symbolische Melodie, Melodram und Tragödie

Ideologischer Orgasmus der Barbarei in der Theorie
leghastenische Politik in einer träumerischen Parodie
Geistertyrannei,größenwahnsinniges Dilemma
einermethbolischen Rhetorik ohne These oder Antithese

[Refrain:]
Das ist mein letzter Tango in Athen
ein weinender Tango, der durch meine Adern rennt
(den Vers einmal wiederholen)

Heroischer, tragischer, systematischer Patriot
Hypokratische Paranoia ohne esoterischen Diskurs
ironisches Theater, Gewerkschaft aus Plastik
und Epizentrum der Epedemie, ein Trugbild, eine Utopie.

Eine Energiehyperbel, demokratisches Gegengift
kritische Layrinth ohne Enthusiasmus, ohne Reim
oberflächliche Musik in einem masochistischen Pentagramm
und ein giftiges System eines giftigen Epiloes.

(efrain)

Es gibt eine aromatische, parallele, physiologische Oase
rätselhafter Prophet, chronisches und orthodoxes Phänomen
ohne Rassisten oder Extremisten, ohne ethnische Tabus
in lyrischer Extase in der Praxis
das ist der melodische und fantastische Mensch.

Kommentar des Autors:

Nur stumpf runterübersetzt, Fehler möglich Wink

3 Mal gedankt
0
Deine Bewertung: Keines

Weitere Übersetzungen von "Mi último tango en Atenas"

Kommentare