Mias hrisis potiraki (Mias chrisis potiraki)

Griechisch

Mias chrisis potiraki

tin karthia* pu iha vrikes
san ena taksi ke bikes
les ke piyenes sto gazi
ke pio pera the* se niazi
 
psema les kata sunthiki
kathe nihta pu se vriski
ki in'i orespu fovame
t'allo psema sy pi tha ne
 
M'ena vlema san tripani me tripas
me yemizis, me athiazis, me petas
M'ena vlema san tripani me tripas
sa mias hrisis potiraki me petas
 
Tris fores na me pethenis
mono mia na m'anastenis
Mia hrisafi, mia ksirafi
piye i zoi mu strafi
 
ine ta filia su thia
san ti thia kinonia
Thihos* aformi ki etia
mu vyales tin panayia
 
Transliteration submitted by Mar1a_P on Mo, 11/01/2010 - 22:46
Kommentare des Nutzers, der den Liedtext eingetragen hat:
Wherever you see a * next to a word it means that the "th" in that word is pronounced like the "th" in the word "that" and those without means the "th" in the word is pronounced like the "the" in the word "thing". Enjoy!
Τη καρδιά που είχα βρήκες
σαν ένα ταξί και μπήκες
λες και πήγαινες στο γκάζι
και πιο πέρα δε σε νοιάζει
 
Ψέμα λες κατά συνθήκη
κάθε νύχτα που σε βρίσκει
Κι είν’ οι ώρες που φοβάμαι
τ’ άλλο ψέμα σου ποιο θα ‘ναι
 
Μ’ ένα βλέμμα σαν τρυπάνι με τρυπάς
με γεμίζεις, με αδειάζεις, με πετάς
Μ’ ένα βλέμμα σα τρυπάνι με τρυπάς
σα μιας χρήσης ποτηράκι με πετάς
 
Τρεις φορές να με πεθαίνεις
μόνο μια να μ’ ανασταίνεις
Μια χρυσάφι, μια ξυράφι
πήγε η ζωή μου στράφι
 
Είναι τα φίλια σου θεία
σαν τη θεία κοινωνία
Δίχως αφορμή κι αιτία
μου ‘βγαλες τη Παναγία
 
Von Mar1a_P am Sa, 09/01/2010 - 04:08 eingetragen
Align paragraphs
Transliteration Übersetzung

Mias hrisis potiraki

tin karthia* pu iha vrikes
san ena taksi ke bikes
les ke piyenes sto gazi
ke pio pera the* se niazi
 
psema les kata sunthiki
kathe nihta pu se vriski
ki in'i orespu fovame
t'allo psema sy pi tha ne
 
M'ena vlema san tripani me tripas
me yemizis, me athiazis, me petas
M'ena vlema san tripani me tripas
sa mias hrisis potiraki me petas
 
Tris fores na me pethenis
mono mia na m'anastenis
Mia hrisafi, mia ksirafi
piye i zoi mu strafi
 
ine ta filia su thia
san ti thia kinonia
Thihos* aformi ki etia
mu vyales tin panayia
 
Von Mar1a_P am Mo, 11/01/2010 - 22:46 eingetragen
Kommentare des Autors:

Wherever you see a * next to a word it means that the "th" in that word is pronounced like the "th" in the word "that" and those without means the "th" in the word is pronounced like the "the" in the word "thing". Enjoy!

Quelle (Webseite, von der du die Übersetzung kopiert hast):
Idioms from "Mias chrisis potiraki"
Kommentare