Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
  • Moana (OST)

    Будь ласка [You're Welcome]

    Gastmusiker: ​Oleh Mykhailiuta
Teilen
Schriftgröße
Originaltext

Будь ласка [You're Welcome] Liedtext

Ти, мов сама не своя,
Відколи тут побачила мене
Ця велич, мов грім із небес,
Ти шокована
Від мене плем'я в захваті земне
Часу не гай, усміхнись,
Унікальний шанс - на Мауі подивись,
На чари зіниць, цей стиль, цю міць
Це вражає... та не падай ниць!
 
Що ж, я скажу тобі: "Будь ласка!"
І пісок і синь небес:
Мауі дістав ці скарби, будь ласка!
Я обома руками за прогрес
 
Хто небосхил для вас підіймав,
Хоч ви ловили десь ґав?
Із чиїх долонь ви всі отримали вогонь?
А хто вам вкрав його?
Сонце для вас я зловив - будь ласка!
І це ще не останнє з див:
Я підкорив вам вітри - будь ласка! -
лише вітрило підбери!
 
Ну що я тобі скажу - будь ласка!
Я вам витяг з води острови
Тепер я ходжу і кажу: "Будь ласка! Ха!
Ось острів твій - бери та живи!"
Будь ласка! Будь ласка!
 
Ну і детальніше...
 
Так, я називаюся Мауї,
Що не спитай мене - відповідь маю я
Вода, земля, трава -
Всюди творю я прикольні дива!
Вбив я вугра і в землю зарив -
Вийшли кокоси - їх кожен тут їв
Отже, друзі, скажемо гордо ми:
Нас не злякати зубатими мордами!
А на шкірі ваш друг-напівбог
Має карту своїх перемог
Я вам - герой, я - не дядько пихатий,
Цей міні-Мауі зроду не дасть прибрехати!
 
В очі гляджу і кажу: "Будь ласка!"
Я відкрив вам чудовий світ
Я не без діла сиджу, будь ласка!
Із вдячністю махай мені услід!
 
Я Вам усім годжу, будь ласка!
Тепер догоди мені:
Даю тобі острів цей, будь ласка!
А Мауі попливе собі в човні...
Будь ласка! Будь ласка!
Будь ласка!
 

 

Übersetzungen von „Будь ласка [You're ...“
Idiome in „Будь ласка [You're ...“
Kommentare