Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Teilen
Schriftgröße
Übersetzung
Sprachen tauschen

Mi corazón tenía razón

Yo sé, a veces podía
ponerte triste
Reconozco que podía
ser egoista
Los dos tenemos nuestros errores
Pero nuestra amistad vale oro
Ni siquiera vi crecer
a tu hijo
Y cuando lo repienso,
mi pecho se contrae
Los dos tenemos nuestros errores
Pero nuestra amistad vale oro
Por lo que yo recuerdo,
que yo recuerdo
Nuestros años más felices
estábamos juntos
En mi casa, siempre tendrás tu lugar
Yo nunca te di la espalda
Todo lo que la gente dice sobre mí
Es falso
Oh oh oh oh oh
Tú sabes quién soy yo
Yo nunca te di la espalda
Todo lo que la gente dice sobre mí
Es falso
Oh oh oh oh oh
Pero no olvides nunca quién soy
Quedaré tu amigo
Quedaré tu amigo
El tiempo nos muestra quiénes
son nuestros verdaderos amigos
Los que limpian tu honor
Cuando está sucio
Y que no olvidan que
la amistad vale oro
No seas injusto, los dos
hemos cambiado
Nos hemos comportado como
dos extranjeros
Y hemos olvidado de que la amistad
vale oro
No hay persona sin defecto
No hay persona sin ego
Se puede vivir sin los demás?
No hay persona sin defecto
No hay persona sin ego
Se puede vivir sin los demás?
Yo quedaré tu amigo
Mi corazón tenía razón
Mi corazón tenía razón
 
Originaltext

Mon cœur avait raison

Klicken, um den Originaltext zu sehen (Französisch)

Kommentare