Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Teilen
Schriftgröße
Übersetzung
Sprachen tauschen

Vitrines

Je marche, trébuchant, confus
Par les chemins de traverse,
Je descends l’avenue.
Et toute la ville est à portée de main.
Je poursuis par les rues, à pied, je vais
Dans la hâte. On parle, on voit l'estuaire en face,
Un vol de mouettes à l’horizon.
.
Il n’y a que ton amour, et si réel !
Seul ton amour...
 
Des rues, des vitrines
Et des voitures
Qui ne s’arrêtent pas au feu,
Des milliers de personne
Qui se croisent dans la vie véritable.
Tsiganes sans illusions, gitans, immigrés
Une journée parmi d’autres
Avec une brise qui souffle du large
En fin d’après-midi.
C’est Lisbonne après tout !
 
Seul ton amour existe, et tant réel !
 
Ce sont des gens qui passent
Qui ont perdu leur quiétude,
Une foule qui grossit
Les files d’attente des chômeurs,
Vendeurs en tous genres, policiers,
Marchands de journaux.
Comme ce paquebot si proche des quais
et qui s’éloigne, plein à craquer.
 
Seul ton amour existe, et tant réel !
 
Originaltext

Montras

Klicken, um den Originaltext zu sehen (Portugiesisch)

Kommentare