Café de por la mañana

Deutsch

Morgencafé

Ich spür das tiefe, miese Gefühl,
das tief in mir wühlt,
seitdem du weg bist
Ich hab mich so übertrieben bemüht
doch heute Nacht hast du Sachen gepackt
und bist weg relativ früh mit ´nem
„Tschüss, ich hasse dich, Arsch“ abgedüst

Jetzt sitz ich hier mit Morgenkaffe und Latte
Und frag mich, was und wen du wohl hattest
Sag, war das jetzt alles?
Was sollte das alles?
Ich liebe dich Baby
Und wegen ein zwei Streits bist du eiskalt
Bleib doch bitte bei mir

Wer weiß, ob wir uns jemals ändern?
Wer weiß, wohin die Reise geht?
Wer weiß, wann wir den Krieg beenden?
Ich weiß, dass ich mit keinem tauschen will!

Das letzte Mal als du weg warst
Hast du gesagt, das wird ein Testtag
Doch jetzt denk nach
Aus Tagen wurden Wochen bei deiner Schwester!
Plus Liebesentzug und das war echt hart!
Echt wahr!

Doch ich glaube an die Liebe
Und ich glaube an dich
Ich glaube an uns
Doch du glaubst an nichts
Immer wenn ich glücklich bin,
bist du scheiße drauf.
Ich hab die Schauze voll,
doch noch geb ich nicht auf!

Du trittst mich und ich schlag dich
danach helfen wir uns wieder auf
Es ist ein Kampf ohne Regeln
Es ist der Blutrausch den ich brauch

Ich schmeißt Steine an dein Fenster
Und du Felsen auf mein Haus
Das ist Krieg, doch das ist unser Krieg
und du bist das, was ich brauch!

Wer weiß, ob wir uns jemals ändern?
Wer weiß, wohin die Reise geht?
Wer weiß, wann wir den Krieg beenden!
Ich weiß, dass ich mit keinem tauschen will
Wer weiß, ob wir uns jemals ändern?
Wer weiß, wohin die Reise geht?
Wer weiß, wann wir den Krieg beenden!
Ich weiß, dass ich mit keinem tauschen will

Versuchen, die Spalten einander anzugleichen
Spanisch

Café de por la mañana

Tengo este profundo y feo sentimiento
que me agita desde el interior
desde que te has ido
Lo he intentado mucho
pero esta noche has empaquetado tus cosas
y te has ido temprano con un
'adiós, te odio, cabrón'

Ahora me sietno aquí con el café mañanero con leche
y me pregunto qué y a quién podrías haber tenido
dime, ¿de verdad esto fue todo?
¿De qué iba esto?
Te quiero nena
Y por culpa de uno, dos pelean. Eres tan fría como el huelo
por favor, quédate conmigo.

¿Quién sabe si alguna vez cambiaremos?
¿Quién sabe a dónde nos lleva el camino?
¿Quién sabe cuándo acabará la guerra?
Yo sé que no me quiero cambiar por nadie.

La última vez que te fuiste
dijiste que era un día de prueba
pero ahora pienso en ello
los días se convirtieron en semanas cuando estabas con tu hermana
Además con falta de amor.. y era muy difícil
Muy cierto!

Pero creo en el amor
y creo en ti
creo en nosotros
pero tú no crees en nada
siempre que yo estoy feliz
tú estás de mal humor
ahora estoy harto
pero no abandono todavía

Me pegas y yo te golpeo
después nos ayudamos de nuevo
es una lucha sin reglas
es una carrera de sangre que necesito

Yo tiro piedrecitas a tu ventana
y tú rocas a mi casa
Esto es la guerra, pero es nuestra guerra
y tú eres lo que necesito.

¿Quién sabe si alguna vez cambiaremos?
¿Quién sabe a dónde nos lleva el camino?
¿Quién sabe cuándo acabará la guerra?
Yo sé que no me quiero cambiar por nadie.
¿Quién sabe si alguna vez cambiaremos?
¿Quién sabe a dónde nos lleva el camino?
¿Quién sabe cuándo acabará la guerra?
Yo sé que no me quiero cambiar por nadie.

Von lohush am Do, 10/05/2012 - 21:38 eingetragen
0
Deine Bewertung: Keines
Weitere Übersetzungen von "Morgencafé"
Deutsch → Spanisch - lohush
0
Kommentare